thain
美
英 
例句
The interior designer was not the only beneficiary of Mr Thain's largesse: his driver picked up $230, 000 for a year's work.
室內(nèi)設(shè)計(jì)師并不是塞恩慷慨奢華的唯一受益者:他的司機(jī)為其工作得到230000美金。
He said Mr Thain never broached the subject of his own future in the merger discussions.
他說,塞恩在合并談判時(shí),從沒提到有關(guān)他自己前途的話題。
That afternoon, Thain met Lewis ready to discuss the sale of a minority stake in Merrill Lynch.
那天下午,塞恩會(huì)見了劉易斯,準(zhǔn)備討論將美林少數(shù)股權(quán)出售給美國銀行的問題。
One competitor, spotting Thain and Mack in conversation, said that such a union would be like two drunks trying to prop each other up.
一位看到塞恩和麥晉桁交談的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手說,這樣的聯(lián)盟就像是兩個(gè)酒鬼試圖攙扶對(duì)方。
What Thain did not receive upon being named chief executive was a crash course in the art of internal company politics.
但有一樣東西塞恩在上任之時(shí)沒有得到,那就是公司內(nèi)部管理藝術(shù)的速成培訓(xùn)。
"We have been consistently cleaning up the balance sheet, repairing the damage that was done over the last few years, " Mr. Thain said.
塞恩先生說:“我們一直在清理資產(chǎn)負(fù)債表,修補(bǔ)過去幾年造成的損失。”
Consumers were just beginning to feel the impact of higher food and energy prices, Mr Thain said.
塞恩認(rèn)為,消費(fèi)者剛剛開始感受到食品及能源價(jià)格上漲的影響。
Mr Lewis heard of it from the bank's transition team, not Mr Thain himself.
這些是劉易斯先生從銀行過渡團(tuán)隊(duì)中聽來的,不是從塞恩本人那得知。
Tutwiler's philosophy, according to those who dealt with her, was to promote Thain as "the public face of Merrill Lynch" .
在與塔特懷勒打過交道的人士眼中,她的哲學(xué)就是將塞恩作為“美林的代言人”進(jìn)行宣傳。
Mr. Thain said the firm faced continuing losses, but they weren't unusual, given upheaval in the markets, directors recall.
董事回憶道,塞恩說,公司面臨持續(xù)虧損,不過考慮到市場(chǎng)的動(dòng)蕩局面,虧損規(guī)模并非不同尋常的大。
Mr Thain, a former president of Goldman Sachs, is credited with transforming the NYSE since he took over in January 2004.
塞恩曾任高盛(GoldmanSachs)總裁。自他于2004年1月執(zhí)掌紐約證交所以來,因對(duì)該機(jī)構(gòu)進(jìn)行轉(zhuǎn)型而備受贊譽(yù)。
"Thain and Lewis are the best of their breeds in their respective industries, and Bank of America will need them, " Plath said.
塞恩和Lewis在他們各自的領(lǐng)域中都是佼佼者,而且美國銀行將會(huì)需要他們。
Despite this, Thain didn't seem to grasp the gravity of some of his remarks.
盡管如此,塞恩似乎仍未意識(shí)到自己一些言語的嚴(yán)重性。
But more than the money, the NYSE experience proved that Thain could run a company on his own.
但除了掙錢之外,在紐交所的經(jīng)歷證明,塞恩自己可以單獨(dú)掌管一家公司。
Subsequently, the news that Thain was about to be fired sparked enthusiastic applause.
但隨后,塞恩將被解職的消息引起了熱烈的掌聲。
Mr Thain, seen as one of the favourites, has made it clear he wants all options on the table, according to people close to the process.
了解遴選過程的人士稱,作為最受青睞的候選者之一,塞恩已明確表示,他希望所有選擇都擺在桌面上。
Thain agreed, reducing his bonus request over the course of the next two months.
塞恩被說服了,在接下來的兩個(gè)月內(nèi)減少了他的獎(jiǎng)金要求。
Thain's generation of Wall Street leaders had never experienced anything akin to what lay before them in 2008.
2008年所呈現(xiàn)給他們的場(chǎng)景是塞恩這一代華爾街領(lǐng)袖從未經(jīng)歷過的。
This is quite a comedown for Mr Thain, who had been seen as a possible successor to Mr Lewis until relations soured.
對(duì)塞恩先生來說,這無疑是個(gè)巨大的打擊。直到劉-塞關(guān)系鬧僵之前,他一度被認(rèn)為是劉易斯的可能接班人。
Thain continued the company's expansion by acquiring Euronext, a pan-European exchange.
塞恩收購了泛歐交易所(Euronext),延續(xù)了紐交所的擴(kuò)張勢(shì)頭。
Yet Thain recalls that as he and Lewis talked, the strategic logic behind a full deal became apparent.
然而,塞恩回憶道,隨著他和劉易斯交談的繼續(xù),整體出售背后的戰(zhàn)略邏輯變得清晰起來。
Thain said Jan. 26 that he'd kept the bank informed about the brokerage's finances and compensation.
Thain說1月26號(hào)他已經(jīng)讓銀行知曉經(jīng)紀(jì)人財(cái)務(wù)和報(bào)酬的事情。
John Thain of Merrill Lynch was originally going to be a big draw, but he has been thrown into the parchment waste-paper basket of history.
美林(MerrillLynch)的約翰-塞恩(JohnThain)本來會(huì)是個(gè)焦點(diǎn)人物,但他已經(jīng)被丟進(jìn)了歷史的廢紙簍。
In less than nine months, Thain led three significant multi-billion dollar capital raising s.
在不到9個(gè)月的時(shí)間里,塞恩牽頭進(jìn)行了三樁數(shù)十億美元的大規(guī)模籌資。
The hype mattered: Thain's status helped him raise almost $20bn for a firm that had lost all credibility before his arrival.
這種天花亂墜的吹捧非常有用:塞恩的地位幫他為美林募集了近200億美元,而在他上任之前,這家公司已然信譽(yù)掃地。
The worst year on Wall Street in nearly a century was coming to an end, and Thain could rightfully claim to have saved his bank from ruin.
華爾街在近一個(gè)世紀(jì)中最糟糕的一年即將結(jié)束,塞恩可以理直氣壯地宣布,他挽救了美林,使之避免了破產(chǎn)的命運(yùn)。
Still, Lewis told listeners in a conference call that he was happy that Thain had joined the BofA management team.
盡管如此,劉易斯還是在一次電話會(huì)議中向聽眾表示,他很高興塞恩加入了美國銀行的管理團(tuán)隊(duì)。
That afternoon, Thain recommended that neither he nor his top executives receive bonuses for the year.
當(dāng)天下午,塞恩建議,他和主要高管都主動(dòng)放棄當(dāng)年的獎(jiǎng)金。
A new CEO can only work with what he is given - and Thain was handed a mess.
一位剛上任的首席執(zhí)行長(zhǎng)只能利用交給他的資源做事,而塞恩接手的是一個(gè)爛攤子。
The Merrill Lynch that Thain took over in December 2007 was a shadow of its former self.
到2007年12月,塞恩接手的美林已經(jīng)大不如前了。
If anyone has reason to feel embarrassed, however, it is not Mr Thain but his boss.
如果任何一個(gè)人都有理由感到丟臉,那么將不會(huì)是塞恩,而是他的老總(劉易斯)。
In our December interview, Thain admitted that he had underestimated the magnitude of the problems Merrill Lynch faced.
去年12月接受我們采訪時(shí),塞恩承認(rèn),他低估了美林所面臨問題的嚴(yán)重性。
Though the resignation was "mutually agreed" , no one doubts that Mr Thain was given an angry boot.
盡管他的辭職是“雙方同意”的,但沒有人會(huì)懷疑塞恩先生是被憤怒地踢走的。
Or Thain would turn down a request to hire a high-profile investment banker, but negotiations with the individual would still take place.
或者,塞恩會(huì)拒絕雇用某個(gè)著名投資銀行家的請(qǐng)求,但與銀行家本人的談判仍會(huì)進(jìn)行。
"The logic of it made a lot of sense to both of us, " Thain says.
“其中的邏輯對(duì)我們雙方都有很大意義,”塞恩說。
Mr Thain also hopes international listing candidates will opt to list their shares in both New York and Paris.
塞恩還希望那些打算國際上市的企業(yè)選擇紐約和巴黎兩地上市。
If Lewis had had any illusions about how some of Thain's top deputies felt towards their boss, those illusions vanished.
即使劉易斯對(duì)于塞恩的副手會(huì)如何看待他們的老板曾有過任何幻想,此時(shí)這些幻想也都消失了。
His supporters lashed back, blaming a venomous culture at Merrill that never embraced Thain as its new leader.
他的支持者則毫不留情的加以回?fù)?/c>,指責(zé)美林充滿惡意的文化從未接受塞恩作為其新的領(lǐng)導(dǎo)人。
This included angle, from port Alexander to Mr Thain of meridian arc length between two of the central angle.
這個(gè)夾角,就是從亞歷山大港到塞恩兩地間子午線弧長(zhǎng)所對(duì)應(yīng)的圓心角。
But in early January, signs of dissatisfaction towards Thain erupted within Merrill.
但到了1月初,美林內(nèi)部出現(xiàn)了對(duì)塞恩不滿的跡象。