translatability

translatability

 英

  • 網絡可譯性;可翻譯性;可譯性問題

例句

So far, no effective and systematic theory concerns the DT (degree of translatability), except a few of them scratched the surface of it.

但是時至今日涉及方面沒有形成一套系統行之有效理論

Translatability and Untranslatability have been a chronic talk in the field of translation.

不可問題向來關注

This study is an empirical study of the translatability and untranslatability of Chinese jokes into English.

文章英語笑話漢語不可問題進行經驗分析

Supporters of the universalist approach insist that the existence of linguistic universals ensure translatability.

共性認為各種語言共性確保語言

Therefore, the aptness in terms of culture and psychology is the criteria for the translatability of metaphor instead of equivalence.

因此隱喻翻譯以求目的文化心理方面目標

Under certain conditions, untranslatability in culture can be transformed into translatability.

特定條件文化不可可以轉化

The translatability of style and the methods of style reproduction are the problems of great importance yet with no definite answers.

風格風格再現方法都是非常重要但是沒有定論問題

lexical gap; translatability; translation strategy; domestication; foreignization.

詞匯空缺翻譯策略歸化異化

From the synchronic angle, professor Mao Guoan, starting with isomorphism, analyzed the "form-translatability" of interlanguage .

國安教授角度現象出發分析論證轉換語言形式

But it cannot prove that translation is a thing that cannot be done and cannot be used as the theoretical basis of in translatability.

并不說明翻譯不可不能成為不可理論基礎

Translatability sometimes seems impossible between different cultures, but equivalents close in meaning do exist.

不同文化之間雖然存在不可存在意義相近對應詞

However, culture translatability limitation has influenced the translation of Chinese culture.

然而文化限度影響中華文化

Two most striking translation phenomena are in translatability and many versions of translation for one single word.

本章探討計算機英語詞匯翻譯不可翻譯現象

These tests check the translatability and localizability of the software.

這些測試檢查軟件譯本本地化情況

This will require a huge amount of code change for translatability support or a greatly increased translation cost later.

這樣以來支持需要大量代碼變更或者大大增加成本

However, development of languages has formed the transferring tendency of untranlatability towards translatability.

然而語言系統開放性決定不可轉化趨向

The ostensible opposition between translatability and intranslatahihy overshadows the focus on different aspects of the language system.

不可之間表面對立遮蔽二者語言不同層面關注

Moreover, the translatability of lyric will be discussed based on the theories and arguments about poem translation.

此外文章現有詩歌翻譯理論觀點基礎討論歌詞

Actually linguistic translatability will not initiate a more complex condition rather than that raised by cultural translatability.

其實語言不可文化不可性能引發更為復雜狀況

A Study of the Translatability of Literary Translation from the Perspective of the Equivalent Translation Theory

等效翻譯理論視角文學翻譯研究

A Study of Translatability of Cultural Idioms from the Angle of Pragmatic Differences between English and Chinese

漢語差異習語文化探究

A Study of Palindrome and Exploration of Its Translatability

英漢回文賞析及其探討

A Brief Analysis of the Linguistic Characteristics and Translatability of English and Chinese Advertisements

英漢廣告語言特性英漢廣告限度

On the cultural translatability: From the perspective of connotative difference of animal and plant words in Chinese and English languages

英漢動植物聯想差異文化限度

Differences between signified systems and limitation of translatability

差異限度

Reflections on the Relation between Arbitrariness of Linguistic Signs and Translatability

語言任意性關系

On the Translatability and its Limitation of the Style of Literary Works

關于文學作品風格及其限度

On the Translatability and Translation Suitability of Advertisements

廣告

The Translatability of Chinese and Western Philosophical Written Language

中西哲理文字

Cultural Similarity and Limitation of Translatability

文化趨同限度

From the Indeterminacy of Translation of Quine to the Translatability in Translation Theory

奎因翻譯不確定性翻譯

Provide Unicode, translatability, and multi-cultural support in the Inception phase

階段提供統一代碼以及多種文化支持

The Translation of English Paranomasia into Chinese and Limits of Translatability

英語雙關漢譯限度

On Translatability and Untranslatability of English and Chinese Idioms

英漢習語不可研究

The Translatability Limitation of Fuzzy Language and the Compensation of Translation

模糊語言限度及其翻譯補償

Translatability of idioms and methods of translating Chinese idioms into English

成語漢語成語方法

On Untranslatability between English and Chinese and Strategies for Their Transformation to Translatability

英漢不可及其轉化策略

Limits of Translatability and Cultural Differences

文化差異限度

On the Limitation of Translatability in Manchu Translation

滿文翻譯限度

On limits of Chinese and English Cultural Translatability

民族文化限度