twain
美 [twe?n]
英 [twe?n] 
- n.兩
- num.二
- 網(wǎng)絡(luò)吐溫;馬克·吐溫;無(wú)趣名技術(shù)(Technology Without An Interesting Name)
英漢雙解
習(xí)慣用語(yǔ)
never the twain shall meet
二者永遠(yuǎn)合不到一起;涇渭分明;大相徑庭used to say that two things are so different that they cannot exist together
英漢解釋
英英解釋
例句
Twain was an extremely popular personality during his day; he made friends with presidents and even European royalty.
吐溫在他的年代是個(gè)炙手可熱的人物。他和總統(tǒng)交朋友,甚至結(jié)交歐洲貴族。
Indeed, as Twain is often quoted as saying: history does not repeat itself, but it does often rhyme.
事實(shí)上,拿被經(jīng)常引述的馬克吐溫的話說(shuō):歷史不會(huì)重演,但總是驚人的相似。
Betty: I don't know. Mark Twain was an important writer , but he isn't known as a great thinker like Confucius.
貝蒂:我不知道,馬克·吐溫是一位重要的作家,但他不像孔子那樣作為一個(gè)偉大的思想家而聞名。
And yet, to paraphrase American writer and humorist Mark Twain, reports of its death have been greatly exaggerated.
但是,套用美國(guó)作家和幽默大師馬克·吐溫的話說(shuō),關(guān)于其死亡的報(bào)告被嚴(yán)重夸大。
Mark Twain is one of the American writers who had been introduced to China very early, and his works are quite familiar to Chinese readers.
馬克?吐溫是很早就被介紹到中國(guó)的著名美國(guó)作家之一,其作品廣為我國(guó)讀者熟悉。
German has three genders, seemingly so random that Mark Twain wondered why "a young lady has no sex, but a turnip has" .
德語(yǔ)有三種詞性,而且似乎毫無(wú)規(guī)律可言。馬克·吐溫就曾提出疑問(wèn):“為什么妙齡女郎沒(méi)有性別,而蘿卜卻有。”
Habit is habit and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step at a time. - Mark Twain.
習(xí)慣習(xí)慣,誰(shuí)也將其扔出窗外,只能一步一步地引它下樓。---馬克·吐溫。
Twain softened the point with humor, but he made the point nonetheless.
馬克·吐溫采取幽默的筆法緩和了語(yǔ)氣,但仍然論述了自己的觀點(diǎn)。
In spite of his grief, Twain continued to amuse the American public with a seemingly inexhaustible store of wit and humor.
盡管他非常悲痛,馬克·吐溫仍以他那似乎永不枯竭的機(jī)智和幽默,使美國(guó)公眾笑逐顏開(kāi)。
Mark Twain to say that: "President Lincoln with a cloth napkin, facial expression happy to think: Why not put it cleaned it? "
馬克吐溫的說(shuō)法是:「林肯總統(tǒng)拿著一張餐巾布,表情不悅地想著:為什麼不把它洗乾凈呢?」
The twain cantered along for some time without speech, Tess as she clung to him still panting in her triumph, yet in other respects dubious.
他們兩個(gè)騎著馬慢慢向前跑了一陣,誰(shuí)也沒(méi)有說(shuō)話,苔絲一直摟著他,由于戰(zhàn)勝了對(duì)手,心里還在怦怦直跳,不過(guò)在其它方面,她心里卻有些疑慮。
Twain, too, is something of the cynical pedagogue, though one of his San Francisco nicknames was the Wild Humorist of the Plains.
馬克·吐溫也有一點(diǎn)象憤世嫉俗的學(xué)究,雖然他在舊金山有一個(gè)綽號(hào)叫“平原上的野幽默家”。
Regarding the rates applicable to high earners and large estates, most Americans seem to be channeling Mark Twain.
考慮到這些稅率適用于高收入人群和大地產(chǎn)商,多數(shù)美國(guó)人想起了馬克.吐溫。
My great sword seems to have been rent in twain, and being as my venture to reconstruct it has been temporarily quelled.
我的巨劍看起來(lái)變成兩半了,而在我為修復(fù)它而冒險(xiǎn)的過(guò)程中也暫時(shí)沒(méi)法使用。
"Very well, since you insist on it, " said the General. He gave Mark Twain the money, led the dog away and disappeared upstairs.
“好吧,既然你堅(jiān)持的話?!?c>將軍說(shuō)。并把錢給了馬克吐溫,牽著那條狗消失在樓道上。
The death of his wife and his second daughter darkened Twain's later years, which is seen in his autobiography published after his death.
妻子和二女兒的死使晚年吐溫的晚年生活黯然神傷,在他去世以后出版的自傳中可以看到這一點(diǎn)。
In about ten minutes a middle-aged gentleman came along and began to look around. Mark Twain asked if he was looking for a dog.
大約十分鐘之后,一個(gè)中年紳士走過(guò)來(lái),東張西望。馬克吐溫問(wèn)他是否在尋找一條狗。
Tragically, her mother and father died in a car crash when Twain was 21, forcing her to put aside music to support her younger siblings.
唐恩21歲的時(shí)候,父母不幸在一場(chǎng)車禍中喪生。這迫使她不得不把音樂(lè)放到一邊,承擔(dān)起撫養(yǎng)年幼弟妹的責(zé)任。
But Twain was acutely aware of his own ignorance, and his humor opened the door to self-exploration.
不過(guò)馬克·吐溫也敏銳地意識(shí)到自己的無(wú)知。他的幽默則為他開(kāi)啟了自省之門。
Sure enough, this was all Twain needed to hear, and he immediately volunteered to be a test subject.
無(wú)疑這就是一切吐溫需要知道的,他聽(tīng)后立即表示愿意成為這項(xiàng)發(fā)明的實(shí)驗(yàn)對(duì)象。
Twain, too, is something of the cynical pedagogue, though one of his San Francisco nicknames was the Wild Humorist of the Plains.
馬克·吐溫也有一點(diǎn)象憤世嫉俗的學(xué)究,雖然他在舊金山有一個(gè)綽號(hào)叫“平原上的野幽默家”。
Twain's success as an author, public speaker, husband and father, was not reflected in his choice of business investments.
吐溫是個(gè)出色的作家和演說(shuō)家,也是個(gè)好丈夫和好父親,但是他在經(jīng)營(yíng)商業(yè)上卻一事無(wú)成。
Mark Twain, the novelist of American boyhood, survived like a ghost from the nineteenth-century past until 1910.
美國(guó)早期小說(shuō)家馬克·吐溫象一個(gè)幽靈一樣,從十九世紀(jì)一直活到1910年。
Somebody said that my short novels could stand up to Mark Twain's.
有人說(shuō)我的短篇小說(shuō)可以和馬克吐溫的媲美。
All of Twain's books are molded from the clay of his past.
馬克·吐溫的全部作品,都取材于自身的經(jīng)歷。
The twain, lighting a lantern, went out to the stable.
姐倆于是點(diǎn)起燈籠,上了馬棚。
"The light of my life, " Twain lamented, has "gone out in utter darkness. "
“生命之光已經(jīng)消失,”吐溫痛苦地寫(xiě)道,“我陷入無(wú)盡的黑暗之中?!?/jz>
"Mark Twain do not mind at all and said laughingly : " Lady, If, like me telling lies there.
馬克·吐溫毫不介意地笑笑說(shuō):“夫人,只要像我一樣說(shuō)假話就行了。”
Indeed, it would be difficult to find an issue on the horizon today that Twain did not touch on somewhere in his work.
確實(shí),如今要想在目力所及的范圍內(nèi)找到一個(gè)吐溫在自己的作品中未曾涉及的問(wèn)題,非常之難。
Twain, then known as Samuel Clemens, marked his fourth birthday about a week after the family settled there.
當(dāng)一家人在那里居了大約一個(gè)星期后,吐溫(當(dāng)時(shí)叫塞繆爾·克萊門斯)度過(guò)了四歲的生日。
Reports of my death, like Mark Twain's, were exaggerated. Sadly there was no Guardian obituary.
有關(guān)我和馬克?吐溫去世的報(bào)道都被夸大其詞了。傷心的是《衛(wèi)報(bào)》沒(méi)有發(fā)訃告。
Mark Twain, one of our most famous writers, and Charlie Chaplin, the great movie comedian, dropped out of school before 8th grade.
最聞名的作家之一馬克·土溫以及偉大的喜劇演員查理·卓別林都在8年級(jí)之前就退了學(xué)。
Twain was a very witty fellow his wit and satire earned him the respect of his friends as well as his enemies.
吐溫是個(gè)機(jī)智的家伙,他的機(jī)智風(fēng)趣讓他無(wú)論在朋友圈中還是敵人眼中都贏得了尊重。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. ----Mark Twain.
每個(gè)人都是一個(gè)月球,有他未被別人看到的陰暗的一面。
Twain goes on to claim that Miss Lyon, who was nearly three decades his junior, was trying to seduce him.
接著,吐溫聲稱:里昂小姐,在他年輕時(shí)期的近三十年時(shí)間里一直想勾引他。
Samuel Langhorne Clemens more commonly known by his pen name Mark Twain was a great American author.
薩繆爾·蘭亨·克萊門是一位偉大的美國(guó)作家,他的筆名馬克·吐溫更為人熟知。
Mark Twain, who was to make such a blighting speech at the mass meeting of the Independents last night, didn't come to time!
馬克-吐溫先生原定于昨晚獨(dú)立黨民眾大會(huì)上作一次損傷對(duì)方的演說(shuō),卻未履行其義務(wù)。
As Mark Twain is supposed to have said, history may not always repeat itself, but it sure rhymes.
就像據(jù)稱馬克-吐溫(MarkTwain)說(shuō)過(guò)的那樣,歷史也許不會(huì)總是重演,但古今定有相似之處。
By 1853, Mark Twain was tired of Missouri. He got an urge to see the world and started out with empty pockets.
到了1853年,馬克吐溫對(duì)密蘇里感到厭倦了,他迫切地想去看看世界,于是身無(wú)分文就出發(fā)了。
Mark Twain was a important writer , but he isn't known as a great thinker like Confucius .
馬克.吐溫是一位重要的作家,但他并不像孔子那樣作為偉大的思想家而文明于世。
In an open letter in 1869 Twain told him, "You are the idol of only a crawling swarm of small souls. "
在1869年一封公開(kāi)信上,吐溫說(shuō)他:“你只是那群卑微的渺小靈魂的偶像。”
Mark Twain drew a vivid picture of his hometown and the Mississippi region of which he knew best in Tom Sawyer and Huckleberry Finn.
馬克吐溫吸引了他的家鄉(xiāng)和密西西比地區(qū),而他知道在湯姆索亞和哈克貝利費(fèi)恩最生動(dòng)的畫(huà)面。
While Mark Twain and William Dean Howells satirized European manners at times, Henry James was an admirer of ancient European civilization.
馬克。吐溫和豪威爾斯不時(shí)的諷刺歐洲傳統(tǒng),而詹姆斯卻羨慕歐洲文明。
Twain's success as an author, public speaker, husband and father, was not reflected in his choice of business investments.
吐溫是個(gè)出色的作家和演說(shuō)家,也是個(gè)好丈夫和好父親,但是他在經(jīng)營(yíng)商業(yè)上卻一事無(wú)成。
Samuel Clemens's career prior to becoming the much-loved Mark Twain was as a "tramp" printer, as they were known in America.
薩繆爾.克萊門斯在成為深受人們喜愛(ài)的馬克.吐溫之前,就曾是一個(gè)“流浪”印刷匠,這是他們在美國(guó)的稱號(hào)。
"Twain" is an old-fashioned way of saying "two" and a fathom is six feet.
是「2」的舊式說(shuō)法,而一噚等于六英尺。