usmanov
美
英 
例句
The hooliganism law to which Mr. Usmanov alluded provides up to 15 days in jail for 'uncensored abuse in public places. '
根據奧斯曼諾夫提到的反流氓法律,公共場合“未經審查的辱罵行為”可能導致最多15天的監禁。
The former vice-chairman has made no secret of his desire to return to the Emirates stadium but Usmanov will not deliver him that route.
這位前副主席毫不掩飾他想重返埃米爾球場,但是奧斯曼諾夫將不會助一臂之力。
Usmanov attempted to block Kroenke's deal in a dramatic move on Sunday night, when he trumped the American's offer to Bracewell-Smith.
烏斯馬諾夫在星期天晚上曾試圖阻攔克羅恩科那激動人心的交易,他以壓過美國人的價錢向妮娜開價。
But Usmanov would prefer to be a sleeping investor rather than fight Kroenke for the club.
但是奧斯曼諾夫更喜歡當一個睡著的投資者而不是與克倫克爭奪這家俱樂部。
Initially the Arsenal board were against Stan having majority share also but were willing to wane to counter Usmanov's takeover bid. Why?
其實,阿森納的董事會最初不僅反對Stan也不想讓Usmanov全盤收購。
Uzbekistan billionaire Alisher Usmanov is 4 per cent away from being able to make the same offer.
同時烏茲別克斯坦的億萬富翁-奧斯曼諾夫仍需努力,這位兄弟還差4個百分點。
I thought I should make my views on Alisher Usmanov quite plain to you.
我想我已經應該向你們清楚地表明我對愛利舍-烏斯馬諾夫的看法。
Usmanov has previously called for Arsenal to invest heavily on the pitch to end their six-year trophy drought.
尤斯曼諾夫此前呼吁阿森納在球場上大力投入,結束他們六年無冠的歷史。
The fact they have now got effectively two billionaires (Usmanov and Stan Kroenke) as shareholders puts them in good stead for the future.
事實上,他們現在得到了實力派的兩名億萬富翁(尤斯曼諾夫和斯坦·科倫科)作為股東可令他們更好。
Uzbek Usmanov bought former vice-chairman Dein's shares and the pair are aiming to take over the club.
烏茲別克的烏斯馬諾夫買下了前副主席鄧恩的股份,這兩人目標就是收購這家俱樂部。
Usmanov flew a Russian neurosurgeon back from vacation to operate on Kashin.
烏斯馬諾夫用飛機將一位外出度假的俄羅斯神經外科大夫接回給卡申做手術。
The man with the second largest Arsenal shareholding is Russian billionaire Alisher Usmanov, with just over 27%.
阿森納的第二大股東是俄羅斯富豪阿利什。尤斯曼諾夫,他擁有超過27%一點的股份。
Kroenke is Arsenal's major shareholder having increased his stake to 28. 9%on Thursday, leaving him ahead of Usmanov, who holds around 25%.
克倫克是阿森納的主要股東,在周四他將控股權比例增加到28.9%,領先了擁有25%股權的奧斯曼諾夫。
Russian billionaire Alisher Usmanov has revealed for the first time that he has long-term ambitions to buy Arsenal.
俄羅斯億萬富翁尤斯曼諾夫第一次透露,他的長期目標是買下阿森納。
And it's hardly a coincidence that shortly after Usmanov hires a big shot PR firm these kinds of pieces begin to appear in the papers.
當烏斯馬諾夫剛剛雇用了強悍的公關公司后,這類東西就立刻出現在報紙上,很難讓人信服這只是一種巧合。