vale
美 [ve?l]
英 [ve?l] 
- n.谷;山谷
- int.〈外〉再見
- 網絡淡水河谷;巴西淡水河谷;巴西淡水河谷公司
詞形變化
復數:vales 反義詞
同義詞
英漢雙解
| |
| the Vale of the White Horse 懷特霍斯谷 |
英漢解釋
英英解釋
例句
BHP and Rio reckon this is unfair and that they should be awarded a bigger piece of the "freight differential" between them and Vale.
必和必拓與力拓認為這不公平,它們應該從與淡水河谷之間的“運費差價”中得到更多好處。
How much pressure was on you to deliver when you made your United debut against Port Vale in 1994?
1994年對瓦爾港完成處子秀時,你身上會有很大壓力嗎?
But some of the pension funds and investment companies that hold big stakes in Vale will not like this at all.
但是一些持有淡水河谷大量股份的養老金基金和投資公司,就會不樂意了。
Chinese mills had been expecting a price rise of at least 65 per cent, in line with that agreed with Brazilian miner Vale this year.
中國鋼鐵企業一直預計漲價幅度不會低于65%,與今年和巴西礦業集團淡水河谷(Vale)的協議相符。
I descended a little on the side of that delicious vale, surveying it with a secret kind of pleasure.
我沿著這個風景秀麗的山坡往下走了一段路,懷著一種內心的喜悅眺望著它。
Yet it was in that vale that her sorrow had taken shape, and she did not love it as formerly.
可是,她的悲傷就是在那個山谷里形成的,所以她不像以前那樣喜歡它了。
However, the bank concluded that the terms of the financing were not economically feasible for either its own or Vale's shareholders.
不過,美林的結論是:無論對于該行本身還是淡水河谷的股東,此項融資的條款在經濟上都不具可行性。
Even without the north-south divide, however, Vale might have had a hard time putting its stamp on its new acquisition.
不過,即使沒有這種南北分歧,淡水河谷可能還是難以在這家新收購的企業打上自己的印記。
In a statement the miner said: "The decision is consistent with Vale's rigorous discipline in capital allocation. "
淡水河谷在一份聲明中表示:“這一決定符合淡水河谷在資金配置方面嚴謹的行為準則。”
Few now are willing to guess how the dispute will end, but Vale appears to have learnt some lessons from its Canadian experience.
現在,幾乎沒有人愿意猜測這場糾紛將于何時結束,但淡水河谷似乎從自己在加拿大的遭遇中學到了一些教訓。
It also confirms the growing market power of a few big mining companies, including BHP Billiton, Rio Tinto PLC and Vale.
這也證實了必和必拓(BHPBillitonLtd。)、力拓股份有限公司(RioTintoPlc)和淡水河谷等少數幾家大型礦業公司的市場地位在不斷增強。
No ditty floated into Blackmoor Vale from the outer world but Tess's mother caught up its notation in a week.
只要有小調從外面的世界傳入黑荒原谷,苔絲的母親就能在一星期里學會它的曲子。
This month, Vale announced that it had received delivery of the world's largest iron ore carrier.
上月,淡水河谷宣布,它已接收了造船商交付的全球最大的鐵礦石貨船。
But arid Adelaide recycles over 30% of its water, and to its south, the vineyards of McLaren Vale are irrigated with the city's waste water.
干旱的阿德萊德州超過30%的水都能再回收利用,澳大利亞南部也是如此。麥嘉倫谷的葡萄園是用該市的廢水來灌溉的。
Vale, Brazil's biggest mining group, was forced to admit yesterday it was in talks over a takeover of its Anglo-Swiss rival Xstrata.
巴西最大礦業集團淡水河谷(Vale)昨日被迫承認,該公司正在就收購英-瑞競爭對手斯特拉塔公司(Xstrata)展開談判。
However, the sheer size of Vale has proved to be the company's biggest challenge.
然而,事實證明,淡水河谷的龐大規模卻成了該公司的最大挑戰。
Its agreement with Vale, the world's biggest iron ore exporter, would be one of the Brazilian group's first quarterly pricing deals.
這個協議也是淡水河谷簽署的第一批季度價格協議之一。這家巴西公司是全球最大的鐵礦石出口商。
It would have been $47 a tonne if Rio had settled at Vale's level, he said.
如果力拓商定的漲幅與淡水河谷一樣,這一差距將會是每噸47美元。
It was past five when, dropping from the level of the tors, they came into the sunny vale of Monkland.
時間已五點多鐘了,他們從山崗高地上跑下來,走進陽光普照的蒙克蘭溪谷。
Not disclosing prices helps Vale and its shareholders, giving them more latitude to adjust prices to its needs.
不披露價格對淡水河谷及其股東有利,讓他們有更大的空間可根據需求調整價格。
Analysts say that Vale do Rosario is one of the most innovative and diversified sugar mills in Brazil.
分析家說,對手羅薩里奧就是其中的最具創新和多樣化的糖廠在巴西。
Rio Tinto has not acknowledged that it has lost the title to the northern block of Simandou, which Vale now controls.
力拓尚未承認,它已失去如今為淡水河谷所控制的西芒杜北部礦區的采礦權。
The uproar over the labour dispute has drowned out Vale's insistence that it has kept all its "net benefit" commitments.
淡水河谷堅稱自己信守了全部“凈效益”承諾,但它的聲音被淹沒在了勞工糾紛引起的喧囂之中。
Vale, the Brazilian resources group, was locked in a year-long strike after it bought Inco, a big nickel producer.
巴西資源公司淡水河谷(Vale)在收購大型鎳生產商Inco之后,陷入了長達一年之久的罷工風波。
In addition, Vale, Rio Tinto and BHP Billiton will not see any big expansion in supply for the next two years.
此外,未來兩年內,淡水河谷、力拓和必和必拓都不打算大幅增加供應。
"Asia is the main market for our products and is becoming increasingly important, " Vale said in a statement about the planned listing.
淡水河谷在一份有關上市計劃的聲明中表示:“亞洲是我們產品的主要市場,正變得越來越重要。”
It had almost come down to the wire as Metorex shareholders were set to vote on the Vale offer later this month.
隨著Metorex股東本月晚些時候將就淡水河谷的報價進行投票,這宗競購案差不多到了關鍵時刻。
And of course Vale's big shareholding in Norsk will give it continuing exposure to aluminium for the time being.
當然,淡水河谷公司所擁有的挪威公司的大量股份使其暫時得以繼續接觸鋁業務。
Moreover, Vale's attempts at diversification have not always gone smoothly.
此外,淡水河谷公司試圖多樣化的道路走得并非一帆風順。
Analysts say Vale would have to sell off some of its nickel to get over some regulatory hurdles.
分析人士指出,淡水河谷將不得不賣掉自身的部分鎳資產以克服監管障礙。
Vale also faces the challenge of building the ports and railways to access the reserves, as it has done in Brazil.
此外,淡水河谷還面臨一項挑戰,即修建港口與鐵路、打通進入該礦區的通道——正如它在巴西所做的一樣。
China's steel mills were asked to accept a doubling of annual iron ore prices this year by at least one miner, Brazil's Vale.
至少有一家礦商--巴西淡水河谷,要求今年中國鋼鐵企業接受年度鐵礦石合約價上漲一倍。
Vale's shift, which follows BHP Billiton's, is crucial because its price-setting role has always been pivotal.
淡水河谷跟隨必和必拓(BHPBilliton)改變立場之舉非常重要,因為它在定價機制中一直扮演著十分關鍵的角色。
She had learnt that wickedness exists, even where there is beauty, and now she could hardly bear to look down into the Vale.
她已經懂得邪惡是存在的,哪怕是在很美的地方。現在她幾乎無法再往下看山谷了。
China's government had feared the pricing power of the pair together, which with Vale would dominate the market for seaborne iron ore.
中國政府擔心必和必拓收購力拓后所擁有的定價能力,合并后的企業與巴西淡水河谷將會控制海運鐵礦石市場。
Vale INCO Limited is one of the world premier mining and metals companies and the world's second largest producer of nickel.
我公司是世界知名礦產公司之一,是全球第二大鎳生產商。
It lacked the intensely blue atmosphere of the rival vale , and its heavy soils and scents; the new air was clear, bracing, ethereal .
它沒有和它匹敵的那個谷里那樣藍蔚的大氣,那樣濃重的土壤和氣息。它的空氣清新,爽利,飄渺,空靈。
'This time from the very beginning, our position is to follow the market leaders, ' said Vale Chief Financial Officer Fabio Barbosa.
淡水河谷公司首席財務長巴博薩(FabioBarbosa)說,這次從一開始,我們就采取了跟隨市場領頭羊的策略;
After years of intrigue, Vale announced this month that Mr. Agnelli will be succeeded by Murilo Ferreira, a former Vale executive.
經過多年的謀劃,淡水河谷本月宣布阿涅利的職位將由費雷拉(MuriloFerreira)接替。后者曾經在淡水河谷任高管。
Vale wants to pump over $20 billion a year into expanding production.
淡水河谷計劃每年投資200億美金用以擴大生產。