wilbur
美
英 
- n.威爾伯;【男名】男子名
- 網(wǎng)絡(luò)威伯;維爾伯;韋爾伯
英漢解釋
例句
"It's cruel, " replied Wilbur, who did not intend to be argued out of his position.
“太殘忍了?!?s>威爾伯說,從它的角度,它并不想就此進(jìn)行一番辯論。
You have had your fun raising a baby pig, but Wilbur is not a baby any longer and he has got to be sold.
你已經(jīng)嘗到養(yǎng)一頭小豬的樂趣了。但威爾伯不再是一頭小豬,所以必須賣掉它。
Sometimes, on these journeys, Wilbur would get tired, and Fern would pick him up and put him in the carriage alongside the doll.
有時在散步途中韋伯如果覺得累了,芬就會把他抱起來放在手推車里,讓他和洋娃娃坐在一起。
Wilbur shut his eyes. Fern got up from her stool and started for Home, her mind full of everything she had seen and heard.
威爾伯閉上了眼睛。弗恩從自己的小椅子上站起來,向家的方向走去。她的腦海里滿是自己的所見所聞。
This was almost more than Wilbur could stand: on this dreary, rainy day to see his breakfast being eaten by somebody else.
在這樣一個讓人悲傷的下雨天,看著自己的早餐被別人吃掉,這幅景象幾乎讓威爾不能忍受了。
But it is precisely this common passion and friendship with its efforts to help with Wilbur, until the end of life.
但正是這樣普通的它用它的熱情和友誼努力的幫助著威爾伯,直至生命的終點。
For the fist few days of his life, Wilbur was allowed to live in a box near the stove in the kitchen.
在威爾伯生下來的頭幾天,它給安置在廚房爐子旁邊的箱子里。
Wilbur trotted over to the darkest corner of his pen and threw himself down. He closed his eyes. In another minute he spoke.
威爾伯碎步跑到自己豬欄中最黑的一個角落,躺了下來,閉上眼睛。但沒一分鐘,它又開口說話了。
And then, just as Wilbur was settling down for his morning nap, he heard again the thin voice that had addressed him the night before.
又過了一會兒,就在威爾伯正準(zhǔn)備坐下來小睡一會時,它又聽到了前一天晚上跟它說話的那個微弱的聲音。
But Wilbur (the older brother) had his mind set on something more exciting. He decided to seriously pursue flying.
但威爾伯(哥哥)腦海里想著的卻是一件更振奮人心的事——他決定認(rèn)真探究飛行。
Wilbur didn't care. The food smelled appetizing. He took another step toward the pail.
威爾伯才不在乎。食物的香氣太誘人了。他又朝桶子跨出了一步。
marjorie , you got to help me . wilbur ' s a wreck.
瑪翠,你一定要幫助我。韋伯受到很大打擊。
Be one pig , Wilbur who is extremely grieved as if being able to only accept the destiny allowing oneself to be trampled upon.
作為一只豬,悲痛欲絕的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運(yùn)了。
She found an old milking stool that had been discarded, and she placed the stool in the sheepfold next to Wilbur's pen.
她找到了一個被人遺棄的舊擠奶凳子,就將它安在了韋伯豬圈旁邊的羊欄里。
Next day Wilbur was taken from his home under the apple tree and went to live in a manure pile in the cellar of Zuckerman's barn.
第二天韋伯被從他的蘋果樹下的家中帶走,然后住進(jìn)了扎克門斯的倉庫地窖里的一堆糞肥堆里了。
But, a ugliest information has broken the granary calmness: Wilbur's destiny go so far as to be to become bacon ham!
可是一個最丑惡的消息打破了谷倉的平靜:威爾伯的命運(yùn)竟是成為熏肉火腿!
But as he had neglected to fasten the other end to anything, it didn't really do any good, and Wilbur landed with a thud, crushed and hurt.
但是,由于它沒有把繩子的另一頭固定起來,繩子似乎并沒有什么幫助,接著,它重重的摔在了地上,受傷了。
"It was that rotten goose egg that saved charlotte's life, " said Wilbur.
威爾伯說:“就是這個臭不可聞的鵝蛋救了夏洛蒂的命?!?/jz>
You can imagine Wilbur's surprise when, out of the darkness, came a small voice he had never heard before.
所以當(dāng)一個從來沒有聽過的聲音,從黑暗中傳來時,你能想像威爾伯當(dāng)時有多么驚喜了。
Wilbur did not budge. Lurvy dumped the slops, scraped the pail and walked away. He noticed that something was wrong with the pig.
威爾伯一動不動。勒維把那桶泔腳倒入食槽,刮干凈桶子走了。他注意到小豬有點兒不對勁。
If she went upstairs, Wilbur would wait at the bottom step until she came down again.
弗恩去樓上的話,威爾伯就在樓梯口等,直到她又走下來。
Wilbur notes that, as in the case of the athlete, the auditing process should catch these types of errors.
威爾伯稱,關(guān)于上面提到的運(yùn)動員的案例,審計過程應(yīng)該可以發(fā)現(xiàn)類似的錯誤。
Then he pulled the loose board away from the fence, so that there was a wide hole for Wilbur to walk through.
然后,把欄板從圍欄上抽掉了,那里就有了很大的一個洞,可以讓威爾伯穿過。
Some of it will be picked up by U. S. taxpayers, who suddenly have become distressed-asset specialists like Wilbur Ross.
其中一部分將由美國的納稅人承擔(dān),他們突然之間就成為像威爾伯?羅斯(WilburRoss)那樣的不良資產(chǎn)專家。
The night seemed long. Wilbur's stomach was empty and his mind was full.
那個晚上似乎特別長,威爾伯的肚子空空,腦袋卻高速轉(zhuǎn)動著。
"Well, I didn't think you were expecting woodpeckers , " said Wilbur, bitterly.
“當(dāng)然,我不會以為你在等著啄木鳥出世?!?s>威爾伯挖苦說。
"We found that they started to call people early, " says Wilbur.
“我們發(fā)現(xiàn),它們開始提前把人員召集到位,”威爾伯說。
"I just love it here in the barn, " said Wilbur. "I love everything about this place. "
“我喜歡這里,喜歡這個谷倉?!?s>威爾伯說:“我愛這里的每一樣東西?!?/jz>
Three hundred years later, Wilbur and Orville Wright flew the first airplane with a motor at a place called Kill Devil Hills.
三百年之后,威爾伯和奧維爾萊特駕駛的第一架飛機(jī)在一個地方叫做殺死魔鬼山電機(jī)。
The most impressive episode of this book is the notable friendship between Charlotte and Wilbur.
書中令人印象最深刻的莫過于夏洛和威爾伯之間的友情。
But they were also different. Wilbur worked slowly, was quiet, and very serious. Orville worked fast and liked to talk and to joke.
但另一方面他們又性格迥異:威爾伯安靜、嚴(yán)肅,動作緩慢,而奧維爾健談、幽默,動作麻利。
Wilbur sat bolt upright, "You're kidding, " he said.
威爾伯聽了猛得站了起來:“你在開玩笑吧?!?c>他說。
Winnie and Wilbur went back inside. Winnie made a cup of hot chocolate and toasted a muffin . Wilbur had a saucer of warm milk.
溫妮和威爾伯返回里面,溫妮做了一杯熱巧克力,烤一塊松餅,威爾伯喝了一杯熱牛奶。
He swayed and toppled and landed on the edge of Wilbur's trough. The trough tipped up and then came down with a slap.
他又搖搖晃晃的站在威爾伯的食槽上面,食槽歪向一邊,然后“啪”的一聲倒了。
One warm afternoon, Fern and Avery put on bathing suits and went down to the brook, Wilbur tagged along at Fern's heels.
一個暖和的下午,弗恩和艾弗里出粗穿上泳衣到下面的小河去游泳。
Did their attempt to fly an airplane they had built in sections in the back room of their Dayton, Ohio bicycle shop cost Wilbur his life?
他們想要駕駛這架在俄亥俄州達(dá)頓(Dayton)的腳踏車店后院所組合起來的飛機(jī)飛翔的信念,是否需要花費威布爾的一生呢?
"Well, I didn't think you were expecting wood-peckers, " said Wilbur, bitterly.
“好吧,你不說我也不會認(rèn)為你是在孵小啄木鳥的?!?s>威爾伯傷心的說。
"Goodness! " said Wilbur, looking down at his own chubby legs. "I don't think my legs have seven sections. "
“天啦?!?s>威爾伯說,向下看了看自己又粗又短的腿:“我想我的肯定沒有那么多?!?/jz>
"Probably-obably-obably about half-past eleven, " said the goose, "Why aren't you asleep, Wilbur? "
“大——大——大概十一點半左右吧?!?c>母鵝說:“威爾伯,你怎么還沒睡?”
Jiang Yu told me after the show that if I lost some weight, I'd look exactly like Wilbur Pan.
蔣雨告訴我,如果我減下一些體重來,我看上去一定很像潘瑋柏。