youku
美
英 
例句
Tallying up the views from Youku, Tudou. com and other online video Web sites, it has been viewed at least several million times.
把優酷,土豆及其它視頻網站上的觀看次數加起來,至少有幾百萬次。
The fingerprinting technology is also being used to help Youku employees filter out content banned by the Chinese government.
指紋技術還被用來幫助優酷網員工過濾中國政府禁止的內容。
The big winner seems to be Youku.
優酷似乎是個大贏家。
More are expected in the coming months. Youku's biggest rival, Tudou, filed plans last month to go public in the United States.
但接下來的數月,還有絡繹不絕的中國公司會來。優酷公司的最大對手,土豆公司上月已在美國提交了上市申請。
Youku's debut show that investors are willing to put profitability on hold -- but at some point the companies will need to perform.
優酷網首日表現顯示,投資人愿意先暫時將獲利議題放在一邊,但總有一天這些公司必須得拿出成績來。
Reflecting that, and a recognition of the competitive pressures in the sector, Youku's share price is 74% off its April peak.
可以參照的例子是,由于市場意識到該行業內的競爭壓力增大,優酷的股價與今年4月份的峰值相比已經跌去了74%。
China has 420 million internet users and about 75 percent of the total already watch videos online at a preferred site, Youku's Koo said.
古永鏘表示,中國目前擁有4.2億網民,其中約75%將網絡視頻作為第一選擇。
Youku says it also takes measures to protect users by verifying all removal requests from parties who claim to be rights owners.
優酷網說,該公司通過對自稱版權所有者的各方提出的內容去除請求逐一進行核實,進而采取措施保護用戶。
The video appeared on video-sharing website youku. com and quickly spread through a microblogging service run by sina. com.
這個(跳舞)視頻發到了視頻分享網站優酷上,并很快通過新浪微博廣泛的傳播開來。
Youku will also invest more in mobile video, he said.
他說,優酷網還將加大對移動視頻的投資。
But Victor Koo, Youku. com's CEO, says that advertising fees for Chinese video sites are a tenth of a TV ad's price and more cost-effective.
不過,優酷網首席執行長古永鏘(VictorKoo)說,中國視頻網站的廣告費只有電視廣告價格的十分之一,更加劃算。
Tudou, Youku's largest rival, has also filed for a US IPO, but there is no date for the offering yet.
優酷網的國內最大競爭對手土豆網(Tudou)也已申請在美國首次公開發行,但尚未確定上市日期。
Online video site Youku. com Inc. is testing a service in which users would pay to watch high-definition movies and educational videos.
在線視頻網站優酷網開始測試一項服務,在這項服務中,用戶需要付錢收看高清電影和教育視頻。
Youku was founded in 2006 by a former chief operating officer of Sohu. It has already attracted more visitors than Sohu.
優酷是2006年由搜狐的一個前首席運營官建立的,現在已經吸引了比搜狐更多的訪問者。
Youku has started partnering with China's state-owned telecom operators to offer subscription-based channels with original video content.
優酷網已開始與中國的國有電信運營商合作,提供有原創視頻內容、需要訂閱的頻道。
Tudou and Youku are not television stations; Hulu's backers, like Newscorp and ABC, can simply broadcast their television content online.
土豆和優酷并非電視臺,而HULU的靠山,像Newscorp和ABC都能輕易在線播放自己電視臺的節目。
Youku is also in discussions to raise as much as $40 million in additional funds, the company said.
優酷網說,公司還在進行談判,計劃再籌集至多4,000萬美元資金。
Investors seem not to care that Youku makes no money or that management will not say when it will.
優酷并不賺錢,管理層也不肯說明何時能夠實現盈利,但投資者似乎不在乎。
"Renren priced in its range because bankers already had Youku as a guide. "
“人人網得以在估值區間內發行,這是由于銀行家們已經有了優酷網作為參考。”
Youku says it will distribute copies of the software to the Motion Picture Association and approved rights owners.
優酷網說,公司將向美國電影協會(MotionPictureAssociation)和獲準的版權所有者發放軟件拷貝。
Approval for other foreign content on Youku is processed by the distribution agents or the studios themselves, the Youku spokeswoman said.
這位發言人說,優酷上其他外國內容的許可是由發行機構或制片公司自己申請的。
Since most Chinese are just discovering digital video, says Mr Koo, users generate only about a quarter of Youku's content.
古先生說,因為大多數的中國人剛剛接觸數碼攝像,用戶制作的視頻僅僅占優酷內容的四分之一。
Tudou, Youku's Shanghai-based competitor, said this year that it expects to break even by 2010.
優酷網的競爭對手土豆網總部位于上海,土豆網今年預計將在2010年實現盈虧相抵。
A Youku spokeswoman said Warner, a unit of Time Warner Inc. (TWX), obtained approval for streaming 'Inception. '
優酷一位發言人說,時代華納(TimeWarnerInc.)旗下華納公司獲得了在線播放《盜夢空間》的批準。
Youku employees will review any videos in question and remove them if they are verified to be illegal copies.
優酷網員工會對任何可疑視頻進行檢查,被證實為非法拷貝的視頻將被移除。
Youku raised $203m in an IPO last December and another $670m in a secondary offering this year.
優酷在去年12月份的IPO中融資2.03億美元,在今年的第二次發行中再次融資6.7億美元。
On Chinese video-sharing site Youku. com, her performance has also garnered many positive reviews from viewers.
在中文視頻分享網站Youku.com上,她的表演還獲得了觀眾的很多好評。
But with the Internet giants muscling in it's too early for market leader Youku. com to declare victory.
不過,隨著互聯網巨頭摩拳擦掌準備加入競爭,當前的市場領導者優酷(Youku.com)想要宣稱勝利還為時尚早。
In Mr. Menlow's view, Chinese companies like Youku should be categorized as high risk, high reward.
在門羅先生看來,中國公司,如優酷的股票,應歸于高風險,高回報的一類。
China Mobile and video share portal Youku formed a platform called M-Zone, designed for "cheering for Olympics" .
中國移動以及視頻共享門戶網站優酷打造M-Zone平臺,旨在“為奧運喝彩”
"Accident videos are almost guaranteed to get millions of views, " said Jean Shao, a Youku spokeswoman.
“事故視頻幾乎篤定都能獲得數百萬瀏覽量,”優酷發言人邵丹(JeanShao)說。
What's more, some people even shot the whole process and uploaded it to the youku. com.
更有人將求婚過程拍攝下來,并上傳到優酷網。
Tudou saw its loss widen in the first half over rising operating costs and has lost market share relative to Youku and Sohu.
土豆在今年上半年由于經營成本上升,虧損出現擴大,市場份額相對于優酷和搜狐(Sohu)出現下降。
Youku also illustrates the fourth feature of China's internet: the role of the state.
優酷的案例也充分體現了中國互聯網的第四個特點:政府角色。
Today, Youku estimates that 70% of the content on its site is professionally produced and licensed from more than 1, 500 content partners.
優酷網預計,目前網站70%的內容都是專業制作的,獲得了超過1,500名內容合作伙伴的授權。
Rumors circulated last month that Tudou was in talks with companies like Youku to seek a buyer.
上個月有傳言說土豆網正在與優酷網等公司進行談判,以尋求買家。
Investor interest in Youku has already cooled significantly.
投資者對優酷的興趣已經大減。
Youku lost Rmb167m ($25m) in the first nine months of this year, according to its listing prospectus.
據優酷網的招股書中稱,該公司在今年頭9個月虧損1.67億元人民幣(合2500萬美元)。
A competing site, Youku, priced last December and saw its shares nearly double in price in the first day of trading.
土豆的競爭對手優酷(Youku)去年12月份首次公開發行,其股價在交易首日幾乎上漲了一倍。
Early this month, Sohu won a copyright infringement lawsuit against Youku.
本月初起,搜狐打贏了一場對優酷的版權侵犯官司。