zarqawi
美
英 
例句
Prime Minister al-Maliki says seven of Zarqawi's associates died with him in a "safe house" near Baquba, northeast of the capital.
馬利基總理說,扎卡維在巴格達東北的巴古拜附近的一個“藏身之地”和他的七名同夥一起被炸死。
Zarqawi without doubts went into the bottom of the Hell with blood of many innocent children, women and men in his dirty hands.
扎卡維無疑地進了十八層地獄,骯臟的雙手沾滿了許多無辜孩童、婦女、和男子的鮮血。
The plotting to which they are linked is not mere chatter. Members of Zarqawi's network say their goal was to kill Russians with toxins.
他們之間的聯絡不僅是交談,扎卡威的組織成員說他們要用毒素殺死俄羅斯人。
British Prime Minister Tony Blair says Zarqawi's death is an important moment for Iraq and a blow to al-Qaida around the world.
英國首相布萊爾說,扎卡維的死亡對伊拉克來說是一個重要時刻,是對世界范圍內基地恐怖網絡的打擊。
His successor, Masri, was Zarqawi's close associate, and has a U. S. bounty of $5 million on his head.
繼任者馬斯里是扎卡維的親近助手,美國懸賞500萬美元要將他繩之以法。
From his terrorist network in Iraq, Zarqawi can direct his network in the Middle East and beyond.
依靠其在伊拉克的恐怖網絡,扎卡威可以向他在中東以及更遠的地區的網絡發出指示。
The captured assassin says his cell received money and weapons from Zarqawi for that murder.
謀殺者被捕后承認他的小組從扎卡威那里得到了暗殺行動的經費和武器。
Some political leaders have publicly written Jordanian- born Zarqawi off as a spent force , and he has kept a low profile recently .
一些政治領導人一直認為約旦出生的扎卡維是過時的力量,而他也在最近一直保持低調。
Zarqawi was killed in a U. S. airstrike in June 2006, and today AQI operates as the Islamic State of Iraq.
扎卡維在2006年6月美軍的空襲中被殺,今天的駐伊拉克基地組織作為伊拉克伊斯蘭國在運行機能。
Speaking at the White House, Mr. Bush called Zarqawi's death a severe blow to al-Qaida.
布什在白宮說,扎卡維的死是對基地恐怖組織的沉重打擊。
It's the bloodiest attack in Iraq since the death of terrorist leader Abu Musab al-Zarqawi.
這是自恐怖組織頭目扎卡維斯后在伊拉克的最血腥的一次襲擊。
Hell awaits this character known as "Zarqawi" if this news is confirmed.
如果這消息為真,地獄等待這位名叫「扎卡維」的人物已經很久了。
Defense Secretary Donald Rumsfeld began the session by telling the ministers of the death in Iraq of Abu Musab al-Zarqawi.
美國國防部長拉姆斯菲爾德在會議開始向部長們通告了在伊拉克扎卡維死亡的消息。
Al Qaeda in Iraq was headed by the Jordanian militant Abu Musab al-Zarqawi until he was killed in a U. S. air strike in June 2006.
伊拉克境內基地組織之前由約旦激進分子扎卡維(AbuMusabal-Zarqawi)領導,不過扎卡維2006年6月在美軍的空襲中被擊斃。
I think Zarqawi may have thought he meant well, but he did it in all the wrong ways.
我想扎卡維也許以為他能達成好的目標,但是他完全用錯了方法。
Mowaffaq al-Rubaie says information found with Zarqawi gives Iraqi security forces the edge over the terror group.
魯巴伊說,在扎卡維藏身處找到的文件為伊拉克安全部隊打擊這個恐怖組織提供了有利條件。
The network remains in Baghdad. Zarqawi still remains at large to come and go.
但巴格達的恐怖網絡依然存在,扎卡威仍自由自在地逍遙法外。
Mr. al-Zarqawi is the most wanted man in Iraq.
扎卡維是伊拉克通輯的要犯。
Zarqawi was called the "mastermind" of the insurgency in Iraq.
扎卡維被稱作是伊拉克暴軍中的“智多星”。
Zarqawi was not a lone worker. He had a following, and they can continue their work without him.
扎卡維并不是一人軍團,他有很多手下,他們可以在沒有他的情況下繼續恐怖活動…。
The terrorists and insurgents will seek to prove that they can carry on without Zarqawi.
恐怖分子和叛亂者將想方設法證明沒有扎卡維他們也能繼續存在。
Zarqawi and his aides simply went to Hell and this is the worst fate for any one like them.
扎卡維和他的鷹犬直達地獄,這是他們這種人所能有的最差結局。
On June 7, 2006, U. S. warplanes dropped two 500-pound bombs on a house where Zarqawi was meeting with other militant leaders.
在2006年6月7日,美國軍用機在扎卡維與其他軍事領袖會談的地點投下2顆500磅的炸彈。