ASEM
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)亞歐會(huì)議(Asia-Europe Meeting);亞歐首腦會(huì)議;亞歐峰會(huì)
例句
It is a great pleasure to meet with you and other colleagues from ASEM members in Berlin.
很高興在柏林與亞歐會(huì)議成員的同事們相聚。
After several years of development, ASEM has primarily become a policy guiding and coordinating mechanism with the Summit Meeting at core.
經(jīng)過了幾年的發(fā)展,亞歐會(huì)議已經(jīng)初步形成了以首腦會(huì)議為核心的政策指導(dǎo)和協(xié)調(diào)機(jī)制。
Stopping in Athens on his way to the ASEM summit, Wen Jiabao, the Chinese prime minister, promised more support.
在前往亞歐峰會(huì)的途中,中國(guó)總理溫家寶訪問了雅典并承諾提供更多的支持。
It is good that China has taken the initiative in proposing that this matter be discussed at our ASEM summit tomorrow.
令人高興的是,中國(guó)主動(dòng)提議在明天舉行的亞歐首腦會(huì)議上討論應(yīng)對(duì)金融危機(jī)這一議題。
ASEM should be an important force for promoting the establishment of a new international political and economic order.
第四,亞歐會(huì)議應(yīng)成為推動(dòng)建立國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)新秩序的重要力量。
It has put forward many good proposals that have attracted close attention of ASEM, and contributed its share to Asia-Europe cooperation.
論壇提出了許多有益建議,受到亞歐會(huì)議的高度重視,為亞歐合作做出了積極貢獻(xiàn)。
Government officials, religious leaders, intellectuals and representatives of the media from all the ASEM members attended the dialogue.
亞歐會(huì)議各成員的政府官員、宗教領(lǐng)袖、學(xué)者和媒體代表出席會(huì)議。
The two sides also exchanged ideas on China-EU relations, ASEM as well as international and regional issues of common interest.
雙方還就中歐關(guān)系、亞歐會(huì)議及共同關(guān)心的國(guó)際和地區(qū)問題交換了看法。
As an ASEM member, China has consistently supported and actively participated in the Asia-Europe cooperation.
中國(guó)作為亞歐會(huì)議的成員,一貫支持并積極參與亞歐合作進(jìn)程。
This thesis aims to analyze how the ASEM mechanism contributes to the growing East Asian regionalism.
亞歐會(huì)議如何影響東亞區(qū)域主義的發(fā)展,是本文要探討的問題。
Leaders stressed the important role played by ASEM as a vehicle for dialogue and cooperation between Asia and Europe.
雙方強(qiáng)調(diào)了亞歐會(huì)議作為亞洲和歐洲對(duì)話與合作的平臺(tái)所發(fā)揮的重要作用。
The principles for Asia-Europe cooperation set forth at the two ASEM Summit Meetings should be observed.
切實(shí)遵循兩屆首腦會(huì)議確定的亞歐合作原則。
ASEM should play a greater role in promoting all-round cooperation between the two continents.
第二,亞歐會(huì)議應(yīng)為推動(dòng)亞歐全面合作發(fā)揮更大的作用。
ASEM partners believe in multilateralism and are important forces for the maintenance of world peace and stability.
亞歐會(huì)議成員奉行多邊主義,是維護(hù)世界和平與穩(wěn)定的重要力量。
China attaches importance to and supports the ASEM process and has actively participated in all the ASEM follow-up activities.
中國(guó)重視和支持亞歐會(huì)議進(jìn)程,積極參加了亞歐會(huì)議的各項(xiàng)后續(xù)行動(dòng)。
ASEM provides an important platform for countries in Asia and Europe to broaden mutual understanding and strengthen cooperation.
亞歐首腦會(huì)議是亞歐各國(guó)增進(jìn)共識(shí)、加強(qiáng)合作的一個(gè)重要平臺(tái)。
Q: Is there any possibility of a China-Japan summit on the margins of ASEM in Belgium next week?
問:下個(gè)星期在比利時(shí)召開的亞歐首腦會(huì)議期間,中日首腦有沒有舉行會(huì)談的可能性?
With the first convention in Bangkok, Thailand in 1996, ASEM Summit is held in Asia and Europe alternatively every two years.
亞歐首腦會(huì)議于1996年在泰國(guó)曼谷首次召開,以后每兩年一次,輪流在亞洲和歐洲舉行。
But still ASEAN refused to allow any mention in the closing ASEM chairman's statement even of the EU's aspiration to join.
但是東盟仍然不允許在東盟峰會(huì)閉幕的主席宣言中提及歐盟想參加該峰會(huì)的意愿。
The conclusion analyzes the forms, effects and limitation of ASEM regime, leading to the conclusion and giving prospect to ASEM.
結(jié)論對(duì)亞歐會(huì)議機(jī)制的形式、作用和局限進(jìn)行分析,得出本文結(jié)論,并對(duì)亞歐會(huì)議發(fā)展前景作出展望。
ASEM cooperation now stands at a new historical starting point and faces new development opportunities.
當(dāng)前,亞歐合作站在了一個(gè)新的歷史起點(diǎn)上,面臨著新的發(fā)展機(jī)遇。
ASEM should become a major channel for exchanges between Eastern and Western civilizations.
第三,亞歐會(huì)議應(yīng)成為東西方文明交流的重要渠道。
With this in mind, China proposes that countries in Asia and Europe take turns to host the ASEM Culture and Arts Festival.
為此,中國(guó)倡議在亞歐國(guó)家間輪流舉辦亞歐文化藝術(shù)節(jié)。
For China and for the EU, the AsiaEurope Meeting known as ASEM has a special role to play in this context.
對(duì)于中國(guó)和歐盟來說,亞歐會(huì)議在其中扮演了非常重要的角色。
Over the past five years, ASEM has initiated extensive dialogues and cooperation of various forms.
五年來,亞歐會(huì)議開展了廣泛多樣的對(duì)話與合作。
IF A club is judged by how fast its membership grows, then ASEM, the Asia-Europe Meeting, must be counted a runaway success.
如果評(píng)價(jià)一個(gè)組織的標(biāo)準(zhǔn)時(shí)看它擴(kuò)展會(huì)員的速度,那么ASEM,亞歐會(huì)議絕對(duì)算是大贏家了。
The host organized a dinner in Elsinore on the 22nd as a prelude to the two-day ASEM summit in Copenhagen.
主辦單位二十二日在艾爾辛諾舉行晚宴,為在哥本哈根召開的為期兩天亞歐會(huì)議高峰會(huì)拉開序幕。
The initiative for the ASEM Summits grew from the recognized need to strengthen the linkage between Asia and Europe .
國(guó)際社會(huì)有感于需要加強(qiáng)亞洲與歐洲的聯(lián)系,因而倡議召開亞歐首腦會(huì)議。
If all three legs of Asem were equally strong, each power could use the triangle for geopolitical leverage.
如果亞歐會(huì)議的這三條腿都足夠結(jié)實(shí),每一個(gè)大國(guó)都可以運(yùn)用這種三角關(guān)系,并使之成為地緣政治中的杠桿。
The 7th Asia-Europe Meeting (ASEM) concluded Saturday and issued a statement on the international financial situation.
第七屆亞歐首腦會(huì)議25日閉幕,會(huì)議發(fā)表了關(guān)于國(guó)際金融形勢(shì)的聲明。
I will soon leave for Europe to attend the ASEM meeting, the China-EU summit and visit Finland, the United Kingdom and Germany.
不久,我將要去歐洲出席亞歐首腦會(huì)議和中歐領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤,并訪問芬蘭、英國(guó)、德國(guó)。
At ASEM, the seventh such biennial gathering since 1996, China echoed Mr Barroso's calls for concerted international action.
在亞歐峰會(huì)上,中國(guó)應(yīng)和巴羅佐呼吁國(guó)際采取協(xié)作行動(dòng)的呼聲。
The two-day ASEM summit, being held this year in Beijing, China, brings together the leaders of 43 Asian and European nations.
這兩日的亞歐高峰會(huì)議,今年在中國(guó)北京召開,匯聚了亞洲和歐洲共43國(guó)領(lǐng)導(dǎo)然。
But the highest-profile session of the so-called ASEM group , took place between representatives of the European Union and Burma.
但是最為引人注目的所謂亞歐會(huì)議卻是由歐盟代表和緬甸代表參加的。
ASEM covers both eastern and western cultures and civilizations.
亞歐會(huì)議涵蓋東、西方文化與文明。
China has important economic and trade links with most of the ASEM members.
我國(guó)同絕大多數(shù)亞歐會(huì)議成員有著重要的經(jīng)貿(mào)關(guān)系。
Mr Wang expressed that ASEM embraced both eastern and western civilizations and it encompassed the world's major religions and faiths.
王學(xué)賢表示,亞歐會(huì)議成員匯集東西方不同文明,涵蓋世界主要宗教信仰。
We should further promote institution building of ASEM to provide stronger support and guarantee for Asia-Europe cooperation.
進(jìn)一步加強(qiáng)亞歐會(huì)議機(jī)制化建設(shè),為亞歐合作提供更加有力的支持和保障。
This will give a great impetus to the ASEM process.
這將是對(duì)亞歐會(huì)議進(jìn)程的一大推進(jìn)。
I also want to express a warm welcome to Australia, New Zealand and Russia, our new ASEM partners.
借此機(jī)會(huì),我還要對(duì)澳大利亞、新西蘭、俄羅斯加入亞歐會(huì)議表示熱烈歡迎。