Bellatrix
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)參宿五;貝拉特里克斯;獵戶座
例句
Snape did not look at Bellatrix. His black eyes were fixed upon Narcissa's tear-filled blue ones as she continued to clutch his hand.
斯內(nèi)普沒有去看貝拉特里克斯,他烏黑的眼睛緊緊盯住納西莎那滿是淚水的藍(lán)色雙眼,而她繼續(xù)緊攥著他的手。
"Bellatrix, " he replied, his thin mouth curling into a slightly mocking smile as he closed the door with a snap behind them.
“貝拉特里克斯。”他回到,當(dāng)他背對她們咔地關(guān)上門,薄薄的嘴唇卷起了一個(gè)微微嘲弄的微笑。
Fortunately, the Dark Lord had ordered Bellatrix to go with her; and Bella inflicted numerous casualties on our enemies.
幸好黑魔王命令貝拉特里克斯陪她一起去了。貝拉干掉了不少敵人。
it had been a grave mistake to trust Bellatrix and Malfoy: Didn't their stupidity and carelessness prove how unwise it was ever to trust?
信任貝拉特里克斯和馬爾福就是重大的失誤,他們的愚蠢和大意不是證明了相信別人是多么不明智嗎?
When he failed to take over Harry's body, the Dark Lord escaped with Bellatrix (OP35).
黑魔王最終沒能占據(jù)哈利的身體,他攜著貝拉特里克斯逃離了現(xiàn)場(鳳凰社第三十五章)。
"Narcissa! " he said, in a squeaky voice. "And Bellatrix! How charming--"
“納西紗!”他用吱吱的聲音說道。“和貝拉特里克斯!多么迷人--”
"Yes, my Lord, " whispered Bellatrix, and her eyes swam with tears of gratitude again. "At the first chance! "
“沒錯(cuò),主人,”貝拉克里特斯輕聲說,她的眼中再次充滿了感激的淚花,“在第一時(shí)間剔除!”
' "Present company'? " repeated Snape sardonically. "And what ought I to understand by that, Bellatrix? "
“‘眼前這個(gè)人’?”斯內(nèi)普譏諷地重復(fù)道,“這話我該作何理解,貝拉特里克斯?”
Bellatrix's mouth twisted as though she had taken an unpleasant dose of medicine.
貝拉特里克斯的嘴唇嚅動(dòng)著,似乎吞下了一劑特別難吃的藥。
Snape's expression was blank, unreadable. Bellatrix, however, let out a cackle of triumphant laughter.
斯內(nèi)普面無表情,令人難以捉摸。而貝拉特里克則發(fā)出了一串得意的笑聲。
And through all this we are supposed to believe Dumbledore has never suspected you? asked Bellatrix.
就憑你說的這些,我們就應(yīng)該相信鄧布利多從來沒有懷疑過你?
"Then you ought to hold your tongue! " snarled Bellatrix. "Particularly in present company! "
“那你就應(yīng)該管住你的舌頭!”貝拉特里克斯吼道,“特別是當(dāng)著眼前這個(gè)人!”
When he tells Narcissa he will help her son, Bellatrix tests his resolve by forcing him to make the Unbreakable Vow.
當(dāng)他告訴Narcissa他將幫助她的兒子,貝拉特里克斯測試他的決心,迫使他作出的牢不可破的四重奏。
arty crouch jr . would try to kill harry some months after the pensieve incident , and bellatrix lestrange would murder sirius black.
冥想盆事件的幾個(gè)月后,小巴蒂。克勞奇試圖殺死哈利,而貝拉特里克斯。來斯特蘭奇則謀殺了小天狼星布萊克。
"But not by you! " said Bellatrix furiously. "No, you were once again absent while the rest of us ran dangers, were you not, Snape? "
“但你什么都沒做!”貝拉特里克斯氣憤地說,“是啊,我們其他人都在冒著危險(xiǎn),出生入死,你卻又一次不在場,是不是,斯內(nèi)普?”
roared Neville, who seemed beside himself, kicking and writhing as Bellatrix drew nearer to him and his captor, her wand raised.
當(dāng)貝拉特里克斯舉著魔杖逐漸逼近他和抓著他的那個(gè)食死徒時(shí),他發(fā)瘋似的又踢又踹,猛烈地扭動(dòng)著身體。
I'm feeling really really sad. I've got very attached to Bellatrix, she's been a friend to me.
我感到非常非常的難過。我十分依戀貝拉特里克斯這個(gè)角色,她已成為我的朋友。
One thing really really sad, I've got very attached to Bellatrix. She's been a friend to me.
很讓我傷心的事情就是我很喜歡貝拉特里克斯這個(gè)角色(劇中食死徒之一)。她已經(jīng)是我的朋友了。
"Oh, Bellatrix is still in France, " replied Lucius.
“哦,貝拉特里克斯還在法國呢。”盧修斯回答道。
Narcissa is accompanied by her sister, the malevolent Death Eater Bellatrix Lestrange.
納西莎與她的妹妹,那個(gè)鐵桿食死徒貝拉特里克斯?萊斯特蘭奇為伴。
Well, she was fighting Bellatrix Lestrange, wasn't she?
唉,當(dāng)時(shí)是她在對付貝拉特里克斯·萊斯特蘭奇,對吧?
Harry saw Sirius duck Bellatrix's jet of red light: he was laughing at her.
哈利看到小天狼星躲開了萊斯特蘭的紅光;他正在嘲笑她。
"He's dead, " said Harry. "Bellatrix Lestrange killed him. "
“他死了,”哈利說,“貝拉特里克斯·萊斯特蘭奇殺死了他。”
"He'd have me! " said Bellatrix passionately. "I, who spent many years in Azkaban for him! "
“他還有我!”貝拉特里克斯激動(dòng)地說,“為了他,我在阿茲卡班蹲了許多年!”
"You will need your wand, Bellatrix, " said Snape coldly.
“你需要拿著你的魔杖,貝拉特里克斯。”斯內(nèi)普冷冷地說。
Bellatrix: You should be honored Cissy, as should Draco.
貝拉特里克斯:你應(yīng)該感到榮耀,西茜,德拉科也是。
Bellatrix Lestrange: [laughs] He knows how to play!
貝拉特里克斯·萊斯特蘭奇:[笑]他知道若何玩!