Mattie
美
英 ['mæti] 
- n.【女名】女子名
- 網(wǎng)絡(luò)瑪?shù)伲获R提;馬蒂
英漢解釋
例句
Before I left Long Island I saw that she was beginning to lay her toils for Mattie.
我離開長島前就發(fā)覺她已開始對瑪?shù)?/c>擺下迷魂陣了。
"I'm a bit surprised, " Mattie says. "I never thought my message would get out so quickly. "
“我感到有點(diǎn)兒驚訝,”Mattie說,“沒想到我的觀點(diǎn)傳播得這么快。”
Mattie's hand was underneath, and Ethan kept his clasped on it a moment longer than was necessary.
瑪悌的手在下,伊坦握住它,沒有立刻就放。
Etta leaves feeling broken, but her spirit is restored once she finds out that Mattie has stayed up all night waiting for her.
東帝汶過渡行政當(dāng)局葉片斷裂的感覺,但她的精神恢復(fù)后,她發(fā)現(xiàn),男孩已經(jīng)停止了所有晚上等著她。
Mattie, along with several other characters, arrives in Brewster Place from her parents' home in the South.
男孩,以及其他幾個字符,到達(dá)地點(diǎn)布魯斯特從她父母的家在南方。
Mattie's example of optimism and acceptance has caused me to ponder my own pattern of complaint.
馬蒂樂觀堅(jiān)忍的榜樣引發(fā)了我對自己抱怨的思考。
Morpeth, who admires Mattie enormously , always brings one or two of his set.
那個愛慕瑪?shù)?/c>愛得不得了的莫斐總會帶一兩位同行去的。
The book's Mattie describes Rooster as being "about forty years of age, " but Wayne was 63 when his True Grit was released; Bridges is 61.
書中的馬蒂被形容為雞“年約四十的年齡,”但韋恩是63時(shí)發(fā)布了他真正的砂粒,橋梁為61。
Mattie: Cool! That's a perfect car to take me out in. Make sure it's blue. I look good in that color.
瑪?shù)?/c>:酷!開那輛車載我出去玩再適合不過了。一定要買藍(lán)色的。藍(lán)色跟我很搭。
Posts to the Grimsby Telegraph described "Mattie" as a giant who was also loving, caring and kind.
《格里姆斯比電訊報(bào)》(GrimsbyTelegraph)上的公告形容“馬提(Mattie)”是一位慈愛、關(guān)心他人而又親切友好的偉人。
After a long life of running from one man to the next, she has arrived at Mattie's, hoping to find some stability.
經(jīng)過長時(shí)間的運(yùn)行壽命從一名男子的下一個,她已抵達(dá)男孩的,希望能找到一些穩(wěn)定。
Though Mattie is a stickler for the law, she's not averse to frontier justice if that's required to avenge her dad.
雖然馬蒂是個嚴(yán)守法律的人,她為了幫父親復(fù)仇不怕觸碰司法底線。
Cort soon recovered, to become Mattie's life-long companion, while Katie left Denver, never to return.
科特不久就康復(fù),從此長伴瑪?shù)?/c>左右;凱蒂則離開丹佛,從此不回來了。
Mattie Ross is barely a teenager in tightly braided pigtails, but she is determined to get justice.
馬蒂羅斯幾乎沒有一個十幾歲的辮子編織緊密,但她下定決心要得到公正。
Mattie: Tomorrow we just have to go get our visas.
瑪?shù)?/c>:明天我們只要去拿簽證就好。
After Ms. Eva dies, Mattie purchases the house and remains there to raise her son, Basil.
伊娃女士去世后,男孩購買了房子,并且仍然存在,以提高她的兒子,羅勒。
Mattie: All right. All of our travel plans are set.
瑪?shù)?/c>:行了,我們的旅行計(jì)劃全都敲定了。
Living away from home with a new baby, Mattie takes a job working in an assembly line.
生活遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的一個新的嬰兒,男孩需要就業(yè)工作的裝配線。
Mattie decides to move to the North at approximately the same time in history as the Great Migration.
男孩決定轉(zhuǎn)移到北大約在同一時(shí)間在歷史上的大遷徙。
Mattie leaves her parents' home because she is pregnant by a disreputable man named Butch Fuller.
男孩離開了她父母的家,因?yàn)?/c>她已經(jīng)懷孕了不名譽(yù)叫布奇富勒。
Mattie: I'm just excited that we're finally going.
瑪?shù)?/c>:我好興奮,我們終于要出發(fā)了。
Mattie: You'd better get all your ducks in a row at work before you go.
瑪?shù)?/c>:你最好在出發(fā)前把所有公事都安排妥當(dāng)。
addressed her as "Miss Mattie" .
他稱呼她為“瑪?shù)?/c>小姐”。
Mattie: I need to get some money off my credit card at the ATM.
馬提:我得去提款機(jī)用信用卡領(lǐng)些錢出來。
Mattie: I need to pay another credit card bill.
馬提:我必須繳另一張信用卡的帳單。
In April 1877, Mattie and Katie attended a duel topless and bent to kill each other.
一八七七年四月,瑪?shù)?/c>和凱蒂裸上身決斗,一心取對方性命。
Mattie whimpered, "Uncle Dave, I was so scared! "
瑪?shù)?/c>抽噎著說:“戴夫叔叔,我真怕啊!”
Mattie: What type of car do you want?
瑪?shù)?/c>:你想要那種車?
Mattie: You work so hard. Don't you ever take a vacation?
瑪?shù)?/c>:你工作真的很拚命,你從來都不休假的嗎?
De Mattie Type Repeat Endurance Tester
式反復(fù)疲勞試驗(yàn)機(jī)