Snape

Snape

 英

  • 網絡石內卜;斯內普;教授

例句

When the flask was full to the brim, and Snape looked as though there was no blood left in him.

燒瓶滿時候斯內普看上去仿佛流失全部血液

Snape did not look at Bellatrix. His black eyes were fixed upon Narcissa's tear-filled blue ones as she continued to clutch his hand.

斯內普沒有貝拉特里克斯烏黑眼睛緊緊盯住納西莎滿淚水藍色雙眼繼續

He happened to get a book that before Professor Snape have been used , and with this book as the teacher's pet.

偶然得到斯內普教授以前憑借成為老師寵兒

Why should he be afraid of Snape? Getting up, he told Ron and Hermione he was going to ask Snape if he could have it.

為什么害怕斯內普于是起來羅恩赫敏問問斯內普能不能

When Harry tries to discover the truth about his past, Snape yells at him and throws him out of the door.

哈里試圖發現關于過去真相斯內普拋出

"I noticed, in my search of the park, that considerable damage seems to have been done to a very valuable Whomping Willow, " Snape went on.

檢查花園發現非常珍貴打人似乎受到損害。”斯內普繼續

if Snape had been looking at him like that he'd have been running as fast as he could in the opposite direction.

如果斯內普那樣眼神早就撒開拼命相反方向

Harry back to hogwarts. Snape made defense against the dark arts classroom, slughorn professor to teach potions.

哈利回到霍格沃茨斯內普魔法防御教室斯拉格霍恩教授教授藥學

"And do they feed you bread and water, as well? " ? Snape asked drily , beginning to be very angry.

然后他們粗茶淡飯伺候?”斯內普干巴巴開始感到憤怒

For the third time, Charity Burbage revolved to face Snape. Tears were pouring from her eyes into her hair.

查瑞麗·伯比奇一次轉向斯內普眼淚出來直流頭發

Snape looked as though there was no blood left in him, his grip on Harry's robes slackened.

斯內普看上去已經失去所有血液哈利袍子松開

The potions both Snape and Hermione made Vanish must have ended up in a drain or other disposal location then.

斯內普赫敏消失肯定排水溝別的處理地方

Harry had been held back in Potions, where Snape had made him stay behind to scrape tubeworms off the desks.

哈利斯內普留下毛蟲

Draco is defeated dumbledore, snape appeared to dumbledore, read out the killing curse, the end of the old man's life.

德拉科打敗鄧布利斯內普出現鄧布利多殺戮結束老人生命

From what we saw in Snape's Worst Memory via the Pensieve, James was always ruffling his hair, trying to impress everyone, especially Lily.

我們通過冥想看到斯內普難以回首記憶詹姆斯總是頭發試圖每個人特別是莉莉留下深刻印象

If I ever find out who threw this, Snape whispered, I shall make sure that person is expelled.

一旦查清斯內普壓低聲音說道一定開除那個

He closed his eyes, and suddenly he was Voldemort, looking into Snape's pale face.

眼睛突然變成斯內普蒼白

He had to, because Snape is a puzzle-box of a character, layering secrets and riddles over a heart that remains hidden until the very end.

必須知道因為Snape這個角色秘密謎底層層包裹心中直到生命最后一刻它們揭曉

If Snape had been in on protecting the Stone, it must have been easy to find out how the other teachers had guarded it.

既然斯內普參加保護魔法工作一定容易清楚其他老師什么機關

'Tuney! ' said Lily, surprise and welcome in her voice, but Snape had jumped to his feet.

佩妮!”莉莉聲音透著驚訝歡迎可是斯內普起來

"But why not join the feast afterward? " said Snape, his black eyes glittering in the candlelight. "Why go up to that corridor? "

可是之后為什么參加宴會?”斯內普漆黑眼睛燭光里閃閃發光。“為什么上面走廊?”

And speaking of Snape. . . A hooded figure came swiftly down the front steps of the castle.

說到斯內普——一個身影迅速城堡正門臺階

Snape hesitated. His black eyes, eager in the greenish gloom, moved over the pale face, the dark red hair.

斯內普遲疑眼睛綠蔭顯得熱切莉莉蒼白紅色頭發

Snape swept over to Goyle's cauldron and scooped out the twisted black remains of the firework. There was a sudden hush.

斯內普快步坩堝勺子麻花黑色煙火灰燼教室突然鴉雀無聲

Snape is mature enough to realize that actions like this have consequences.

斯內普足夠成熟應該知道這種行動可能導致嚴重后果

He had never talked to his friends about Snape's worst memory, so he chose to hide a few upsetting things.

永遠不會朋友提起斯內普痛苦回憶所以選擇隱藏起一些不合時宜東西

Lucius Malfoy and Severus Snape sat at one of the front tables near the stage.

盧修斯·馬爾福西弗勒斯·斯內普前排靠近舞臺桌子

They still needed the bicorn horn and the boomslang skin, and the only place they were going to get them was from Snape's private stores.

他們需要非洲這些東西只有斯內普私人儲藏室才能弄到

"Hurry up, I've got to take you all to Herbology, " barked Snape over the class's heads.

快點兒你們大家草藥。”斯內普全班同學吼叫

But when they meet in the hall, Snape looks on him in the different, warm and sad way.

但是他們滿足大廳斯內普看起來不同溫暖悲傷方式

Harry watched Snape for a while, but Snape didn't look at him again.

哈利觀察史納史納

Did he feel that it was more important for Snape to continue on than himself?

是否覺得斯內普繼續進行戰斗適合重要呢?

"Midnight, " said Harry. "We'd better get to bed before Snape comes along and tries to frame us for something else. "

十二,”哈利,“我們趕緊上床睡覺斯內普過來我們誣陷我們。”

The two men took their allotted places. Most of the eyes around the table followed Snape, and it was to him that Voldemort spoke first.

兩個男人指定位子坐下圍繞桌子大多數人斯內普因為最先開口交談

"So, what can I do for you? " Snape asked, settling himself in the armchair opposite the two sisters.

那么什么嗎?”斯內普問道姐妹對面扶手椅上

because how else were they going to find out what Snape was trying to steal?

除此之外他們什么辦法可以弄清斯內普什么東西呢?

"D'you think we've got nothing better to do in Potions than listen to Snape? " muttered Ron.

除了斯內普講課沒有別的有趣事情嗎?”羅恩嘟囔著

"Oh, shut up, " said Hermione, but she agreed to go and watch out for Snape.

閉嘴。”赫敏同意盯住斯內普

yaxley had leaned forward to look down the long table at voldemort and snape . all faces turned to him.

亞克斯利向前桌子斯內普所有人現在轉向

Harry bent over him; and Snape seized the front of his robes and pulled him close.

哈利彎下腰斯內普抓住長袍前襟拉近

熱門查詢