caiaphas
美
英 
例句
Jn. 11: 49 But a certain one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You know nothing at all.
約十一49他們當中有一個人,是當年作大祭司的該亞法,對他們說,你們什么都不知道。
When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land.
亞納斯和蓋法作大司祭時,在荒野中有天主的話,傳給匝加利亞的兒子若翰。
Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled.
拿耶穌的人,把他帶到大祭司該亞法那里去。文士和長老,已經在那里聚會。
And led Him away to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
先帶到亞那跟前,因為亞那是當年大祭司該亞法的岳父。
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野里,神的話臨到他。
and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
先帶到亞那面前,因為亞那是本年作大祭司該亞法的岳父。
Lk. 3: 2 During the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zachariah in the wilderness.
路三2亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野里,神的話臨到他。
Others believe that a more likely location for Caiaphas' house is in the Armenian property outside Zion Gate.
其他人相信,“該法亞之家”的位置更有可能是在古城門外的亞美尼亞人財產里面。
These indeed were the fantasies of the Arians, who fell into the Judaism of Caiaphas.
這實際上就是那些墮落到該亞法的猶太教之亞流派的幻想。
Then Annas sent him , still bound, to Caiaphas the high priest .
亞那把耶穌仍然捆著,解到大祭司該亞法那里去。
And those who seized Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.
捉拿耶穌的人,就把他帶到大祭司該亞法那里去;經學家和長老已經在那里聚集。
Caiaphas - High priest during Jesus ministry. The Roman governors appointed and removed the high priests at will.
該亞法---在耶穌事工時任大祭司。羅馬政府隨意任命和罷免大祭司。
Now it was Caiaphas who had advised the Jews that it was expedient for one man to die for the people.
這該亞法就是從前給猶太人出過主意說,一個人替百姓死是有益的那位。
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
揢耶穌主子帶渠到大祭司該亞法所在,讀書人搭長老聚集在柬。
Jesus is taken before Annas, the former high priest, theventually to Caiaphas, the present high priest.
耶穌被帶到先前作大祭司的亞那面前,最后又被帶到當時作大祭司的該亞法那里。
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
13先帶到亞那面前。因為亞那是本年作大祭司該亞法的岳父。
Jn. 18: 28 Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium, and it was early morning.
約十八28眾人將耶穌從該亞法那里解往總督府去,那時是清早。
6Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and the other men of the high priest's family.
又有大祭司亞那,和該亞法,約翰,亞力山大,并大祭司的親族都在那里。
Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas,
那時,祭司長和民間的長老聚集在稱呼該亞法的大祭司院子里,
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
那時,祭司長和民間的長老,聚集在大祭司稱為該亞法的院里。
John 18: 28 Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment, and it was early;
約18:28眾人將耶穌從該亞法那里往衙門內解去,那時天還早。