catherine
美 [?kæθ?r?n]
英 [?kæθ?rin] 
- n.凱瑟琳(女子名);【女名】女子名
- 網(wǎng)絡(luò)凱薩琳;葉卡捷琳娜;凱瑟琳……純潔的人
英漢解釋
例句
She had not told Catherine of her intended expedition.
她根本沒把打算外出的事告訴凱瑟琳。
Catherine: Why should I? You lied to me. You said you were studying when you were out with your friends.
凱薩琳:我為什么要?你對我說謊。你說你在讀書,但其實是跟朋友出。
The party then gathered round the fire to hear Lady Catherine determine what weather they were to have on the morrow.
大家又圍著火爐,聽咖苔琳夫人斷定明天的天氣怎么樣。
But believe me, the epidemic of the plague is only a rumor, no doubt stoked by Catherine de Medici's people.
相信我吧。所謂瘟疫橫行只是謠言而已,無疑是凱瑟琳·德·梅第奇的手下在煽風(fēng)點火。
You know you lie to say I have killed you: and, Catherine, you know that I could as soon forget you as my existence!
你明知道你說的我害死你的話是說謊;而且,凱瑟琳,你知道我只要活著就不會忘掉你!
All good-girl Catherine needed to do was take a chance and break out of her ingrained (but outdated) patterns concerning dating stereotypes.
好女孩凱瑟琳要做的,不過就是找一個機會,打破自己關(guān)于老套約會的根深蒂固(但是過時了的)的模式。
It is not difficult to understand why Catherine, miles away in the United States, soon faded in her husband's memory.
遠(yuǎn)在美國的凱瑟琳和奧基弗天各一方,難怪會被丈夫很快拋到腦后。
And yet he could also coldly disown anyone who sided with his wife, Catherine, when they separated, including his namesake son.
然而,當(dāng)他與他的妻子凱瑟琳分手時,他卻可以冷漠地與任何支持她的人絕交,包括與他同名的兒子。
Later, Catherine talks with Ellen, explaining that Edgar had asked her to marry him and she had accepted.
隨后,凱瑟琳跟艾倫談話,解釋說埃德加已經(jīng)向她求婚并且她也答應(yīng)了。
I noticed on that occasion how much selfishness there is even in a love like Mr Linton's, when he so regretted Catherine's blessed release!
在那時候,我注意到當(dāng)林惇先生如此痛惜凱瑟琳的美滿的超脫時,甚至在他那樣的一種愛情里也存有多少自私成分!
Catherine took up her work directly, saying, in a dejected voice, that "her head did not run upon Bath -- much. "
凱瑟琳立刻拿起針線,用頹喪的語氣說道:“我腦子里并沒盡想著巴思呀?!?/jz>
I had counselled Catherine to get hers upstairs; but, as soon as he perceived her vacant seat, he sent me to call her.
我已經(jīng)勸凱瑟琳在樓上吃飯,可是,他一看見她的空座位,就叫我去找她。
Catherine loved it too: but she said it sounded sweetest at the top of the steps, and she went up in the dark: I followed.
凱瑟琳也很喜歡,但是她說在樓梯頂上去聽會更好聽,于是她轉(zhuǎn)身走進(jìn)了黑暗中。我也跟著她出來了。
But where am I wandering to? Well, my dear Catherine, the case seems to be that you are determined against poor John -- is not it so?
不過我都胡思亂想到哪兒去了了,唔,親愛的凱瑟琳,這樣看來,你是決意要拒絕可憐的約翰了,是吧?
I'm always looking to challenge myself as an actor, and -as a straight woman- Catherine forced me to explore my own sexual boundaries.
作為一名演員我總想挑戰(zhàn)自己,一個異性戀者——凱瑟琳強迫我去探索自我性別的界限。
Catherine Hayes, a member of the choir who works in human resources, says it allows her to maintain an interest from her student years.
合唱團成員、在人力資源部工作的凱瑟琳?海斯(CatherineHayes)表示,這讓她可以繼續(xù)學(xué)生時代的興趣。
Catherine, do me this justice; believe that if I might be as sweet, and as kind, and as good as you are, I would be.
凱瑟林,對我公道一點;相信我要是能象你一樣的討人喜歡、和氣、善良,我是愿意的。
I expected at least that the pigs were got into the garden, and here is nothing but Lady Catherine and her daughter!
我還以為是豬玀闖進(jìn)了花園呢,原來只不過是咖苔琳夫人母女倆。
Like many of her fellow Nashville Freedom Riders, Catherine Burk-Brooks, a black college student, decided to leave school to make the trip.
她的同胞一樣納什維爾自由騎士很多,凱瑟琳伯克,布魯克斯,黑色大學(xué)生,決定離開學(xué)校成行。
and I dare say when Mr. Morland sees you, my dear child -- but do not let us distress our dear Catherine by talking of such things.
我敢說,莫蘭先生見到你的時候,我的好孩子——不過我們還是不要談?wù)?/c>這種事,免得讓親愛的凱瑟琳覺著為難。
Catherine was lying in the narrow bed wearing a plain, square-cut night-gown that looked as though it were made of rough sheeting.
卡薩玲躺在一張窄床上,穿著一件方領(lǐng)的、樸素的睡衣,好象是粗布被單改成的。
He might have spared his compunction, for Catherine had not noticed the lapse.
不過他也大可不必感到不安,因為凱瑟琳根本沒有注意到(他說話的)疏忽。
To her mind there was nothing of the infinite about Mrs. Penniman; Catherine saw her all at once, as it was not dazzled by the apparition.
在凱瑟琳看來佩尼曼太太沒有什么深不可測的地方,她能一目了然地將她看透而不被她外表的假象所迷惑。
If Miss Catherine had the misfortune to marry him, he would not be beyond her control.
如果凱瑟琳小姐不幸嫁給他,他不會不聽她的指揮的。
He looked round the room a good deal, and at the objects it contained, as well as Catherine, whom, however, he also contemplated freely.
他對房間和房間里的陳設(shè)巡視了許久,還對凱瑟琳不加掩飾地觀察了一番。
An immediate interest kindled within me for the unknown Catherine.
我對于這位素不相識的凱瑟琳頓時發(fā)生了興趣。
Catherine surveyed him with grief and astonishment.
凱瑟琳又難過又驚惶地打量著他。
Sometimes Catherine and I went for rides out in the country in a carriage.
有時卡薩玲和我乘著馬車到效外走走。
"There now, see what my tongue has done, " said Catherine.
“哎,我這舌頭闖了什么禍,”凱瑟琳說道。
He is overcome with sickness and indigestion, does not want to be alone and asks his wife, Catherine, to sit up with him.
惡心和消化不良折磨著他,他不想一個人呆著,便叫醒妻子凱瑟琳與他一起坐著。
Her mother impatiently met her at the door of the dressing-room, to ask why Lady Catherine would not come in again and rest herself.
她母親在化妝室門口等她等得心急了,這會兒一見到她,便連忙問她為什么咖苔琳夫人不回到屋子里來休息一會兒再走。
And somebody asked me about Catherine, my wife, you know, did she fly out with me or something?
而有人問我關(guān)于我妻子凱瑟琳的事她和我一起飛去其他地方或其他嗎?
Catherine may have had her difficulties; but those of her circumspect suitors are also worthy of consideration.
凱瑟琳一定有她自己的困難,但那些審慎的向她求婚的人的困難也是不容忽視的。
This stout young man was the illegitimate son of a celebrated dandy of the days of Catherine, Count Bezuhov, who was now dying at Moscow.
這個略嫌肥胖的年輕人是葉卡捷琳娜在位時一位大名鼎鼎的達(dá)官、目前正在莫斯科奄奄一息的別祖霍夫伯爵的私生子。
Microsoft spokeswoman, Catherine Brooker, said no money had changed hands, but did not say whether the contract had been withdrawn.
微軟的一名女發(fā)言人卡瑟琳·布魯克爾聲稱并沒有涉及到任何金錢的交易,但是沒有說這個合同是否已經(jīng)收回。
I walked as if for a wager, mile after mile, till a turn brought me in view of the Heights; but no Catherine could I detect far or near.
我好像是去下賭注似的走著,走了一哩又一哩,后來轉(zhuǎn)一個彎,我望見了那山莊;可是不論遠(yuǎn)近我都瞧不見凱瑟琳。
Catherine: The usual, you know something about your background, experience and any personal things that you feel is pertinent.
凱瑟琳:一般情況――你的背景、經(jīng)歷和你認(rèn)為任何與此相關(guān)的個人情況。
He had listened till he heard Catherine say it would degrade her to marry him, and then he stayed to hear no further.
他一直聽到凱瑟琳說嫁給他就會降低她的身份,就沒再聽下去。
A double haunting presence looms throughout all the books: that of Algeria, where Camus was born, and of his mother, Catherine.
所有的書中都有兩個揮之不去的形象:加繆出生的阿爾及利亞和他的母親卡特琳娜。
I was summoned to Wuthering Heights, within a fortnight of your leaving us, she said, and I obeyed joyfully for Catherine's sake.
你離開我們以后兩星期之內(nèi),我就被召到呼嘯山莊來了,她說,為了凱瑟琳的緣故,我歡歡喜喜地服從了。
He sang two or three songs at Catherine's timid request; not that he flattered himself that this would help to bring her father round.
他為大家唱了二、三支歌,那倒也不是妄想討好她的父親,而是因為凱瑟琳羞怯的請求。
"We must try and polish up Catherine, " said the Doctor. "I will take her to Europe! "
“現(xiàn)在我們必須把凱瑟琳潤飾一番,”醫(yī)生說,“我要帶她到歐洲去?!?/jz>
Of another peer: "Catherine was lively, domineering and always in love. I had not chosen her friendship; it had been imposed upon me. "
對于其他人:“凱瑟琳很活潑,專橫跋扈,總是在戀愛,我沒選擇這段友誼她卻強加于我?!?/jz>
She proceeded-- Retracing the course of Catherine Linton, I fear we have no right to think she is; but we'll leave her with her Maker.
追述凱瑟琳·林惇的一生歷程,恐怕我們都沒權(quán)利認(rèn)為她是快樂的;但是我們就把她交給她的造物者吧。
John leaves with the false impression that Catherine is in love with him, although Catherine does not realize this.
約翰葉的假象凱瑟琳是在愛他,但凱瑟琳并不認(rèn)識到這一點。
Catherine seems to be in high cotton. She's likely to become a super film star.
凱瑟林紅起來了,她很有可能成為超級電影巨星。
"Catherine discovered the caviar treatment last summer and was astounded by the difference it made to her hair, " said a source.
一位消息人士說:“凱瑟琳去年夏天發(fā)現(xiàn)魚子醬護發(fā)品之后,便十分驚訝于這種東西給頭發(fā)帶來的變化?!?/jz>
His sister, Catherine, was one of Elizabeth's favourite ladies-in-waiting and the Queen was very generous to her Boleyn relatives.
他的妹妹,凱瑟琳,是伊麗莎白最喜愛的女一中,等待和王后非常慷慨,她博林親屬。
Catherine sat in her armchair, with her eyes fixed on the TV set.
凱薩琳坐在椅子里,兩眼盯著電視機。