freakonomics
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué);蘋(píng)果橘子經(jīng)濟(jì)學(xué);怪誕經(jīng)濟(jì)學(xué)
例句
The work of an economist (Levitt) and a writer (Dubner), Freakonomics used economic theory and data to explain social phenomena.
一位經(jīng)濟(jì)學(xué)家(萊維特)和一位作家(杜伯納)聯(lián)袂之作,《魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)》利用經(jīng)濟(jì)學(xué)理論和數(shù)據(jù)來(lái)解釋各種社會(huì)現(xiàn)象。
With "Freakonomics" , the authors made pop economists of everyone, to the general good.
魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)中,作者成為人所眾知的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,聲譽(yù)良好。
In this era of "Freakonomics" , in which everyone is discovering their inner economist, economics has become unexpectedly sexy.
在這個(gè)“非常經(jīng)濟(jì)學(xué)”的時(shí)代里,每個(gè)人都是自己的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,經(jīng)濟(jì)學(xué)也出人意料地成為了顯學(xué)。
At just 29, Mr Shapiro can already boast a collection of eye-catching findings worthy of a sequel to "Freakonomics" .
僅僅29歲的時(shí)候,夏皮羅先生就已經(jīng)擁有了一系列引人注目的發(fā)現(xiàn),足以配得上作為《魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)》的續(xù)集。
The idea of using sports betting to test market efficiency came from Steven Levitt (the co-author of Freakonomics) and Ricard Gil.
用體育博彩來(lái)測(cè)試市場(chǎng)有效性的想法來(lái)自StevenLevitt(魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)的合作者)和RicardGil。
"Freakonomics" owed its origins to a profile of Mr Levitt in the New York Times magazine in 2003.
《魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)》的起點(diǎn)是《紐約時(shí)報(bào)雜志》(NewYorkTimesmagazine)在2003年對(duì)列維特先生的一個(gè)簡(jiǎn)介。
And academic superstars such as Steven Levitt, co-author of Freakonomics, have been teaching executive courses in business experimentation.
而像《魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)》(Freakonomics)作者之一史蒂文?萊維特(StevenLevitt)這樣的學(xué)術(shù)超級(jí)明星一直在教授商業(yè)實(shí)驗(yàn)方面的管理課程。
File Wei's theory under "Freakonomics, China edition. "
魏的理論則可以歸為“中國(guó)版本的魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)”。
The book is a sequel to "Freakonomics" .
該書(shū)是《魔鬼經(jīng)濟(jì)學(xué)》的續(xù)篇。