gibeon
美
英 
例句
the Lord appeared to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon.
耶和華就二次向所羅門顯現(xiàn),如先前在基遍向他顯現(xiàn)一樣,
In Gibeon lived the father of Gibeon, Jeiel, and the name of his wife was Maacah.
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
求你們上來幫助我,我們好攻打基遍,因為他們與約書亞和以色列人立了和約。
There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle.
除了基遍的希未人之外,沒有一城與以色列人講和的,都是以色列人爭戰(zhàn)奪來的。
At Gibeon the Lord appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, "Ask for whatever you want me to give you. "
在基遍,夜間夢中,耶和華向所羅門顯現(xiàn),對他說:“你愿我賜你什么?你可以求。”
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
就帶領眾人前往、要和尼探雅的兒子以實瑪利爭戰(zhàn)、在基遍的大水旁〔或作大水池旁〕遇見他。
He feared greatly, for Gibeon was a very important city, a royal city greater than Ai and its men were very brave.
大為震驚,因為基貝紅是座大城,像座京城,比哈依還大,城中的人又都勇敢。
Each work was made using a found piece of meteorite from Namibia, called Gibeon Meteorite, that dates back to 1836.
每幅作品都是利用在納米比亞找到、年代追溯至1836年的鎳鐵隕石做的。
So Solomon came from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting, to Jerusalem. And he reigned over Israel.
于是,所羅門從基遍邱壇會幕前回到耶路撒冷,治理以色列人。
Start with the large chunks of Gibeon meteorite for bolsters .
與基遍的大隕石塊啟動工作臺。
So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.
大衛(wèi)就遵著神所吩咐的,攻打非利士人的軍隊,從基遍直到基色。
so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon.
所以,那地叫作希利甲哈素林,就在基遍。
David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
于是大衛(wèi)照著神所吩咐他的去作,他們攻擊非利士人的軍隊,從基遍起,一直攻打到基色。
And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
大衛(wèi)就遵著神所吩咐的,攻打非利士人的軍隊,從基遍直到基色。
And Joab the son of Zeruiah and the servants of David went out and met them at the pool of Gibeon.
洗魯雅的兒子約押和大衛(wèi)的仆人也出來,在基遍池旁與他們相遇;
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
基遍的居民聽見約書亞向耶利哥和艾城所行的事,