hsbc
美
英 
- 網絡匯豐銀行(Hongkong and Shanghai Banking Corporation);匯豐控股;香港匯豐銀行
例句
That may explain why HSBC was one of a trio of European banks to defend the integrated model just last week.
這或許可以解釋,為什麼匯控能夠在上周成為維持其整體經營模式的三家歐洲銀行之一。
The HSBC reading was the lowest in a year, reflecting relatively lacklustre demand in domestic and foreign markets.
匯豐中國制造業PMI為一年內最低,反映出國內外市場需求相對疲弱。
As Stephen King, an economist at HSBC, has pointed out, the result might have been a benign deflation that boosted Western living standards.
正如匯豐銀行經濟學家StephenKing所指出的那樣,其結果可能是溫和通脹,從而促進了西方的生活質量。
This showed a contraction in the bank's purchasing managers' index, with it falling below 50 to its lowest level in a year.
這說明,HSBC銀行的采購經理指數出現收縮,降至50以下,達到一年中的最低點。
HSBC and Standard Chartered, whose businesses are more internationally focused, had never been expected to take part.
匯控和渣打一直以來更注重國際化發展,因此外界從不認為他們會加入政府救援計劃。
Maybe this is what HSBC's own chief executive meant when he said earlier this month that emerging markets were in for a bumpy ride.
或許這正是匯豐首席執行官在本月早些時候宣稱新興市場將出現震蕩時的涵義。
Karen Ward, UK economist at HSBC, said the rise in labour availability was "just what the Governor [of the Bank of England] ordered" .
匯豐(HSBC)英國經濟學家卡倫?沃德(KarenWard)表示,可用勞動力的增長“正是(英國央行(BankofEngland))行長所要求的”。
He said in an interview that 'I have always been a follower of HSBC, ' but is still weighing the rights issue.
他在接受采訪時說,我一直是匯豐的追隨者,不過仍在權衡此次配股。
HSBC defended its pay plans, pointing out that it had not taken taxpayers' money during the crisis and had been profitable.
匯豐為其薪酬計劃進行了辯護,稱自己在危機期間沒有向納稅人伸手,并一直保持盈利。
But HSBC and Barclays continued to see significant loan-impairment charges in the third quarter.
但匯豐控股和巴克萊集團第三季度繼續出現了巨額貸款減值支出。
HSBC Holdings Plc, Europe's biggest bank by market value, is ready to list its shares on the proposed international board in Shanghai.
日前,歐洲市值最大的銀行匯豐控股已做好準備在上海國際板上市。
Neither the Bank nor any other HSBC Group member(s) is providing any financial or investment advice.
本行及匯豐集團任何其他成員并不提供理財或投資建議。
HSBC said it did not comment on individual cardholders and would not discuss its policy toward settlements.
匯豐銀行說它不會對個別的持卡人作出評價,也不會和他們討論清算政策。
But regardless of what actually is afoot, from a number of angles, HSBC would be better off moving back to its historical roots in Asia.
但不管其實際打算是什么,從多個角度來看,匯豐搬回它在亞洲的原來的根據地將使其獲益匪淺。
People familiar with the matter do not expect the deal with HSBC to be affected by the ABN Amro China investigation.
知情人士不認為與匯豐的交易會受到荷銀中國調查事件的影響。
Michael Geoghegan is to step down as chief executive of HSBC at the end of the year, according to two people close to the bank's board.
據兩位接近匯豐董事會的人士透漏,現行政總裁紀勤(MichaelGeoghegan)將于今年年底卸任。
HSBC management, though, has said the parent bank will stand behind the U. S. unit.
但匯豐管理層已經表示將會支持美國子公司。
Barclays said it had taken hits in areas such as Spain and the Middle East, while HSBC continued to rack up impairments in its U.
巴克萊集團說,它在西班牙和中東等地區的業務遭受了打擊。
Economists at HSBC say that the correlations between industrial output and commodity prices began to fall apart a few years ago.
匯豐銀行分析師認為工業產出同大宗商品價格的聯系在幾年前就開始逐漸降低。
HSBC said the euro's next upside target is $1. 4720, a breach of which should propel the unit to its highest in nearly a year.
匯豐稱,歐元下一個上行目標為1.4720美元,若突破該水準,應驅使歐元升至接近一年的最高位。
HSBC does not look in a great state, but remains fit enough to be able to admit its weaknesses.
匯豐銀行的狀況看起來也不是非常強勢,但是還是有足夠的實力來承認自己的不足。
But it had served the bank well enough since 1992, when the takeover of Midland in the UK meant HSBC had to kowtow to local rules.
但自1992年以來,這種結構在匯豐發揮了良好的效用。當時,匯豐為了收購英國的米德蘭銀行(Midland),不得不向當地法規低頭。
Jenny Lai, head of Taiwan Research at HSBC, said Lenovo's sales in those two markets "would not be enough to make up the $1bn gap" .
匯豐銀行(HSBC)臺灣研究部門主管賴惠娟(JennyLai)表示,聯想在這兩個市場的銷售額“將不足以填補10億美元的差距”。
Mr Daniels is one of several bank bosses, including Barclays' John Varley and HSBC's Stephen Green, to step down in recent weeks.
丹尼爾斯是最近幾周內引退的幾個銀行老板之一,其他還有巴克萊的約翰.瓦雷和匯豐的史蒂芬.格林。
After dropping below 50 at the end of the second quarter, HSBC's purchasing managers index has picked up in the last two months.
匯豐(HSBC)的制造業采購經理指數在第二季度末下探至低于50的盈虧平衡水平之后,8、9月份出現回暖。
That may all sound like a disaster but, depressingly, HSBC is one of the best-performing banks in the western world right now.
這一切聽起來都像是一場災難,然而令人沮喪的是,匯豐銀行還是當前西方國家里經營狀況最好的銀行之一。
HSBC has clarified that it has no connection with the fraudulent website .
富邦銀行已表明與該欺詐網站沒有關系。
And like many banks, HSBC argues that there is at least some chance mark-to-market losses overstate the ultimate impairments it will face.
和很多的銀行一樣,匯豐認為至少有一些可能使市值損失夸大了他所面臨的損失。
'For my parents' generation, all you had to do was sit on HSBC shares and things went your way, ' he said.
他說,對我的父輩而言,你只需買進匯豐就可以了,然后情況就會按你的預期發展。
Stephen Green, HSBC chairman, said: "We have passed or are about to pass the bottom of the cycle in the financial markets. "
匯豐董事長葛霖(StephenGreen)表示:“我們已經走出或即將走出金融市場此輪周期的谷底。”
HSBC, one of the worlds largest financial services organizations, has a long history in supporting nature conservation all over the world.
匯豐為全球最大的金融服務機構之一,多年來廣泛支援世界各地的自然保育工作。
HSBC posits the benefits of its global network as if the facts spoke for themselves.
匯豐對其全球網絡有利的假定就好像是拿事實來說話。
Qu Hongbin, China chief economist at HSBC, said the "upbeat reading" implied the growth slowdown seen in previous months was decelerating.
匯豐銀行首席中國經濟學家屈宏斌表示,“樂觀的讀數”意味著前幾個月出現的增長放緩勢頭正逐步減弱。
However, big international banks, including Citibank and HSBC, said they had not even been approached about transferring the funds.
然而,包括花旗銀行(Citibank)和匯豐銀行(HSBC)在內的大型國際銀行表示,甚至還沒有人就轉移這筆資金的問題與它們接洽。
An HSBC spokeswoman said the company doesn't comment on pending litigation.
匯豐發言人說,該公司對審理中的訴訟案不予置評。
As HSBC says: "After many years of deficit, we anticipate that the platinum market will swing into a surplus . . . in 2009. "
正如匯豐銀行(HSBC)所言:“在多年的緊缺之后,我們預計,在2009年……鉑市將轉而出現過剩。”
"Risk management ensures there's not so much of that trade now, " said HSBC's Gascoigne.
“風險管理確保現在不會有那麼多此類交易,”匯豐控股的Gascoigne說。
Since its inception, PDC has expanded at a rapid pace and is now a key department for delivery of banking systems within the HSBC Group.
自成立以來,軟件開發中心高速發展,現已成為匯豐集團銀行系統的關鍵部門。
HSBC has made it clear that it would like to be among the first foreign companies to list.
匯豐(HSBC)已明確表示,希望成為首批在上海上市的外國公司。
HSBC says it has a policy of never paying journalists and that it was not involved in organising the China Charity Foundation event.
匯豐表示,公司有從不付錢給記者的政策,而且該公司沒有參與中華慈善總會的活動組織。