jal
美
英 
英漢解釋
abbr. | 1. (=Japan Air Lines)日本航空公司 |
英英解釋
例句
"JAL has always been a popular retail stock, " said one broker. "People buy it in part for the goodies, like discount fares. "
一位經紀人表示:“日航一直是一只頗受散戶歡迎的股票。人們買進該股,部分是為了撈到一些好處,例如折扣票價。”
Meanwhile, transport minister said it would be difficult to choose Delta or American as partner for JAL by the end of this month.
與此同時,交通部長表示,在這個月底之前對由Delta或American作為JAL的合作伙伴,這個選擇將非易事。
Emmanuel Jal, a Sudanese hip-hop artist based in London who sang on Friday, said Mandela was "unique" among African leaders.
蘇丹裔嘻哈歌手EmmanuelJal也參加了演出。他對路透說,曼德拉是非洲領導人中“獨一無二”的。
JAL's expected filing for court protection from its creditors is one of Japan's biggest corporate failures.
日本航空預計申請的針對債權人的法庭保護,構成日本最大的企業破產案之一。
The bank has a Y100bn credit line to JAL, Y55bn of which has already been used.
該行目前為日航安排了1000億日元的信貸額度,其中550億日元已被使用。
JAL's shares have been battered by fears that the carrier would be forced to seek court-administered rehabilitation .
日航股價近期遭受重創,因市場擔心該航空公司將被迫通過破產法院進行重組。
The new chairman of Japan Airlines (JAL) says management will decide soon which U. S. airline the company will partner with.
日本航空公司新任董事長稻盛和夫說,管理層將很快決定同哪家美國航空公司合作。
Onishi did not give a timetable, but says JAL will decide on a partner soon.
尾西健沒有給出時間表,但表示日航將很快決定同哪家公司進行聯營合作。
Jal. You've been with us almost from the beginning. Why are you trying to make this more difficult than necessary?
賈爾。你幾乎是一開始就和我們在一起了。為什么你要做那些沒有必要的事情而讓情況變得更復雜?
Morningstar analyst Basili Alukos said bankruptcy might make it easier for JAL to wriggle out of its alliance with AMR.
Morningstar分析師BasiliAlukos表示,訴請破產可能讓日航更易于退出與AMR的結盟關系。
All that comes on top of the 10, 000 jobs and 50 routes JAL is aiming to cut in an effort to lower operating costs by 30%.
所有的這些加起來日航需要削減10000個工作崗位和取消50條航線,以此來縮減30%的運營成本。
We refer to gau ark (cow urine) as gau jal (cow water) as it has immense potential to cure various diseases.
我們是指高方舟(牛尿)作為高航(牛水),因為它巨大的潛力治愈各種疾病。
And we handed it to Jal, and he said Ok I'll give you guys a feedback.
我們把計劃交給雅爾老師,他說要給我們一些反饋意見。
In Jal al-Bahr, they are not allowed to rebuild their properties without a special permit.
在恰赫巴哈爾,沒有經過特殊許可,不允許他們重建房屋。
"JAL is in court rehabilitation but will not disappear, " said Seiji Maehara, transport minister.
國土交通大臣前原誠司(SeijiMaehara)表示:“日航正處在休整期,但它不會銷聲匿跡。”
Considered to be "pro-Democratic Party entrepreneur" Kazuo Inamori JAL will serve as the new chairman and CEO, in charge of re-issues.
被認為是“親民主黨企業家”的稻盛和夫將出任日航新任董事長兼首席執行官,主管重組事宜。
JAL has struggled to finance one of the industry's heaviest debt loads amid a deep downturn in air travel.
在航空旅行深度低迷之際,日本航空苦苦支撐著業內最沉重的債務負擔之一。
The size of the potential stake in JAL is unclear; under Japanese law, foreign carriers can't take more than a one-third stake in JAL.
日航可能出售的股權規模尚不清楚;根據日本法律,外國航空公司不能持有日航股權超過三分之一。
In Jal al-Bahr, they are not allowed to rebuild their own properties without a special permit.
日航基地巴哈爾,他們是不允許未經特別許可重建自己的物業。
Indeed, when was the last time you can recall a global JAL ad campaign?
的確,你能記起日航上一次進行的企業宣傳活動是在什么時候?
Japan's newly appointed finance minister, Naoto Kan, earlier in the week also declined to rule out bankruptcy as an option for JAL.
當周早些時候,日本新任財務大臣菅直人也沒有排除日航破產的可能性。
Under a deal agreed by cabinet ministers, JAL is to receive half of the requested funds as early as next week.
根據日本內閣商定的協議,日本航空最早將于下周獲得其要求的一半資金。
JAL said Tuesday it expects its international operations to continue as normal, though some details may need to be sorted out.
日本航空公司周二稱,預計其國際業務將繼續照常運營,但仍需解決一些細節問題。
Air travellers bought JAL stock yesterday to obtain discounted fares that the airline offers to shareholders.
航空旅客昨日買進了日航股票,以獲得該公司提供給股東的折扣票價。
Japan Airlines' share price may have plunged below Y10 but one set of investors has found some value in the struggling carrier.
日本航空(JAL)的股價或許已暴跌至每股10日元下方,但有一類投資者發現,這家苦苦掙扎的航空運營商仍存在某些價值。
A JAL spokeswoman declined to comment on whether the airline would file for bankruptcy protection.
日本航空一位發言人拒絕就日航是否會申請破產保護發表評論。
JAL is looking for a boost from closer ties with alliance partner American Airlines.
日航希望與美國航空公司的進一步合作能夠對公司有所幫助。
ETIC has indicated that it will end the uncertainty about JAL's fate before the end of this month.
ETIC表示,他們將在這個月內對日航未來的命運作出決斷。
That means that, at JAL's current share price, its investor discount could be worth twice the minimum stock buy-in.
也就是說,按照日航當前的股價,投資者所獲折扣的價值可能相當于最低買入量(1000股)股票價值的兩倍。
JAL offers a half-price domestic flight a year to owners of 1, 000 shares, and more flights to larger investors.
日航每年會向持有該公司1000股股票的股東提供一張半價國內機票;持股量越大,得到的半價機票就越多。
Delta and JAL cover many of the same routes, allowing the two airlines to better efficiency through schedule and fare collaboration.
達美和日航之間有許多相同航線,這使得二者可以在班期和票價方面進行合作,從而提高效率。
The increased credit line is aimed at allaying fears among JAL's suppliers and creditors about its financial stability.
提高信貸額度,目的是為了安撫供應商和債權人對日航財務穩定性的憂慮。
Yesterday, Mr Nishimatsu, who will take over the top job in June, said JAL was "facing a crisis" .
西松先生將于6月接任公司首席執行官和總裁職位。昨天他表示,日本航空“正面臨一場危機”。
To solidify the new alliance, JAL intends to apply to the Japanese and U. S. governments for antitrust immunity.
為鞏固這一新聯盟,日航打算向日本和美國政府申請反壟斷豁免。
Report the current status to the Operations Division of JAL Hotels Headquarter, as required.
現狀報告的業務司的JAL酒店總部,視需要而定。
A Japanese newspaper reported on Saturday that JAL has already agreed on a tie-up with Delta.
一日本報紙周六報導指出,日本航空已經同意與達美結盟。
JAL shareholders, bondholders and lenders booked hefty losses.
日本航空公司的股票和債券持有者及貸方都出現了大幅虧損。
AMR Corp. 's American Airlines and Delta Airlines are continuing discussions with JAL.
旗下的美利堅航空和達美航空仍在與日本航空談判。
She is an air hostess with JAL.
她是服務于日本航空公司的空服員。
under Japanese law, foreign carriers can't take more than a one-third stake in JAL. AMR Corp.
根據日本法律,外國航空公司不能持有日航股權超過三分之一。