kennan
美 [?k?n?n]
英 [?ken?n] 
- n.凱南
- 網(wǎng)絡(luò)男性;汐若;該南
英漢解釋
例句
Ideas should not be suppressed, but nor should they be worshipped. Kennan was right to call "Gulag" a powerful indictment of a regime.
思想不應(yīng)該被壓制,也不應(yīng)該被崇拜,凱南將“古拉格”成為對(duì)一個(gè)政體的強(qiáng)有力的控告也沒錯(cuò)。
The best account of Kennan's life as an outsider on the inside is his own two-volume "Memoirs" .
凱南所寫的《自傳》(分上下兩冊(cè))最為詳盡地描述了凱南作為一個(gè)知道內(nèi)情的局外人的一生。
Kennan was a prophet without a following -- at least within the U. S. government.
凱南是一位無(wú)人追隨的先知-至少在美國(guó)政府內(nèi)應(yīng)者寥寥。
After the "Long Telegram" , Kennan returned to Washington and founded the State Department's influential Policy Planning Staff.
“長(zhǎng)電報(bào)”之后,凱南回到華盛頓,建立了美國(guó)國(guó)務(wù)院影響重大的“國(guó)務(wù)院思想庫(kù)”。
Kennan's advice to his own country -- to begin unilateral disarmament -- belongs to the same category.
凱南對(duì)他自己國(guó)家的建議----開始單方面裁軍----也是一樣。
Even Kennan felt sorry for "poor John" ; in 2003 he lamented the "serious burden" of his own "unnatural longevity" .
凱南甚至為“可憐的約翰”感到惋惜;2003年,凱南哀惋他自己“違背自然規(guī)律的長(zhǎng)壽”為一種“嚴(yán)肅的負(fù)擔(dān)”。
America's adversary was not, Mr. Kennan insisted, a global force called Communism; it was Russia, an expansionist but conservative power.
美國(guó)的對(duì)手不是所謂的共產(chǎn)主義的全球勢(shì)力;它是蘇聯(lián),一個(gè)擴(kuò)張又保守的大國(guó)。
In a September 2002 interview, a 98-year-old Kennan described Bush's talk of a pre-emptive war against Iraq as "a great mistake. "
在2002年9月的一次采訪中,他還把布什對(duì)伊拉克發(fā)動(dòng)的“先發(fā)制人”打擊形容為“巨大的錯(cuò)誤”。
Kennan's formula for victory was economic aid fostering political stability in countries potentially vulnerable to communism's siren song.
而凱南制定的獲勝方針是在可能受到共產(chǎn)主義蠱惑的國(guó)家中,施以經(jīng)援,讓他們保持政治穩(wěn)定。
These events make George Kennan's containment theory look a bit dated though it did work acceptably at the time, some 55 to 60 years ago.
這些事件使得喬治凱南的遏制理論有點(diǎn)月雖然沒有工作,在可以接受的時(shí)間,大約55至60年前。
George Kennan, the author of the cold war doctrine of containment, was among those arguing against Mr Clinton.
發(fā)明了“遏制”這一冷戰(zhàn)策略的作家喬治-凱南(GeorgeKennan)就是克林頓的反對(duì)者之一。
Containment (Mr. Kennan also used the imagery of chess and the pruning and pinning of trees) is a metaphor of geographical contiguity.
遏制(GeorgeKennan也用象棋對(duì)弈和樹木修剪的形象)是一個(gè)地理上毗鄰的隱喻。
If Kennan were alive, he would probably still disagree, and not without reason.
如果凱南還活著,他可能還是不同意,并且不無(wú)原因。
Nitze was focused, outgoing and assertive; Kennan ruminative, inward and unsure.
尼采備受關(guān)注,為人外向,剛毅自信;而凱南卻喜歡沉思,內(nèi)向而不自信。
Nitze's world was Wall Street and the Pentagon; Kennan's was a private study or a university library.
尼采穿梭于華爾街和五角大樓,而凱南只去私人書屋或者是大學(xué)圖書館。
In fact, Kennan never believed that Moscow intended a military offensive against Western Europe.
事實(shí)上,凱南認(rèn)為莫斯科從未打算對(duì)西歐發(fā)動(dòng)軍事進(jìn)攻。
American diplomat and historian George Kennan was born, he won a Pulitzer Prize.
美國(guó)外交家和歷史學(xué)家喬治·凱南誕生,他曾獲普利策新聞獎(jiǎng)。
Kennan is altogether the larger, more interesting figure.
凱南全然是一個(gè)更為高大,更為有趣的人。
Would his own views emerge along with Kennan's?
他的觀點(diǎn)是否會(huì)和凱南的觀點(diǎn)一同浮現(xiàn)在讀者的眼前?
Called home in triumph, Kennan helped draft Marshall aid for Europe.
凱南帶著勝利的光環(huán)被召回華盛頓后,參與了為歐洲起草馬歇爾援助計(jì)劃的工作。
But then, the revered Mr Kennan was not infallible.
不過,受人尊敬的凱南并非一貫正確。
Kennan's dispatch crystallised thinking in Washington.
凱南的這一報(bào)道在華盛頓確定成形。
How does Kennan explain the importance of Marxism for the Soviet leadership?
肯楠如何解釋馬克思主義對(duì)蘇維埃領(lǐng)導(dǎo)階層的重要性?
In 1992 Kennan made a point of stating that "nobody 'won' the cold war" .
1992年,凱南首次提出了“誰(shuí)也沒有打贏冷戰(zhàn)”的觀點(diǎn)。
George F. Kennan: An American Life.
《喬治.凱南:一位美國(guó)人的一生》
George Kennan was right about the cold war.
關(guān)于冷戰(zhàn)GeorgeKennan是正確的。
Before this, Kennan was a promising young officer in the American foreign service;
成名之前,凱南只是美國(guó)對(duì)外事務(wù)上一位優(yōu)秀的年輕職員。
But as a diplomat, Kissinger recollects Kennan was a hot temper in the cold war;
但作為一位外交家,凱南可算是冷戰(zhàn)中的一個(gè)暴脾氣。
Blind Oracles: Intellectuals And War From Kennan To Kissinger
失明的神諭:從凱恩與基辛格看理智與戰(zhàn)爭(zhēng)