国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

subprime

subprime

美 [s?b'pra?m]  英 [s?b'pra?m]

  • adj.次級(jí)的;次一等的
  • 網(wǎng)絡(luò)次貸;次級(jí)房貸;次級(jí)貸款

英漢雙解

adj.
1.
次級(jí)的,次貸的(指貸款給信用差、可能無(wú)力還款的人)connected with the practice of lending money to people who may not be able to pay the money back, because they have a bad credit rating
subprime mortgages/loans/lending
次級(jí)按揭/貸款/放款
subprime lenders/borrowers
次級(jí)放款人/借款人

英漢解釋

adj.
1.
次級(jí)的;次一等的

例句

Due to its participation in underwriting subprime loans, Bear Stearns was one of the first casualties of the current financial crisis.

由于認(rèn)購(gòu)次貸方面參與貝爾斯成為當(dāng)前金融危機(jī)首批受難

Yang Kaisheng, ICBC's president, said the impact of the subprime crisis on the bank had been limited.

工行行長(zhǎng)楊凱生表示次貸危機(jī)對(duì)影響有限

In the United States subprime lending was a relatively small bit of the mortgage market-itself just apart of America's financial markets.

美國(guó)次級(jí)貸款抵押信貸市場(chǎng)占有相對(duì)較小份額抵押信貸市場(chǎng)只是美國(guó)金融市場(chǎng)一部分

Economists are arguing vigorously about how much damage falling house prices and the subprime mortgage crisis will do.

經(jīng)濟(jì)學(xué)家熱衷于討論房?jī)r(jià)下跌次級(jí)危機(jī)會(huì)造成何種損失

But a year and a half later, so-called subprime lending is alive and well.

過(guò)后所謂次級(jí)仍然存在狀況不錯(cuò)

PERSONAL greed is often the explanation given for the disastrous forays of the world's banks into America's subprime mortgages.

對(duì)世界銀行災(zāi)難性卷入美國(guó)次貸危機(jī)事實(shí)經(jīng)常解釋個(gè)人貪婪

After subprime crisis, dynamically counter-cyclical policy seems to be one of important measures to reduce credit proeyclicality.

次貸危機(jī)之后動(dòng)態(tài)調(diào)整周期監(jiān)管政策似乎可以成為緩解信貸周期重要措施之一

Regulators, meanwhile, looked the wrong way: they were far more worried by hedge funds than subprime mortgages. That tends to be typical.

監(jiān)管弄錯(cuò)方向他們擔(dān)心對(duì)沖基金沒有關(guān)注真正——次級(jí)抵押貸款

A year ago, Goldman Sachs and Credit Suisse appeared to have avoided the worst damage from the meltdown in the US subprime mortgage market.

高盛瑞士信貸CreditSuisse似乎避開美國(guó)次貸市場(chǎng)風(fēng)暴造成的最嚴(yán)重損害

Many lost so much money on toxic subprime mortgage-related derivatives that they have been essentially insolvent for more than a year.

許多銀行有毒次級(jí)抵押貸款相關(guān)衍生品領(lǐng)域損失慘重年多來(lái)它們實(shí)質(zhì)上一直資不抵債

As if the buy-out issue was not bad enough, banks face a bigger danger elsewhere, linked to the subprime-mortgage crisis.

如果說(shuō)收購(gòu)事項(xiàng)的話那么銀行次級(jí)危機(jī)相連領(lǐng)域面臨風(fēng)險(xiǎn)

Analysts are likely to spend the next few days trying to figure out exactly how much the bank has lost on its subprime investments.

分析師可能會(huì)接下來(lái)幾天內(nèi)努力尋找中國(guó)銀行投資具體損失金額線索

In the United States, an estimated two million subprime adjustable-rate mortgages are expected to reset higher in the next two years.

美國(guó)據(jù)統(tǒng)計(jì)兩百萬(wàn)調(diào)整利率按揭貸款預(yù)計(jì)會(huì)接下來(lái)年內(nèi)調(diào)更高

This specialised in subprime lending and was one of the first big businesses to suffer serious problems.

分支專門經(jīng)營(yíng)次級(jí)貸款趕上危機(jī)第一巨浪

A week ago, Soros said the seizure in global credit markets caused by the subprime collapse will get worse before it gets better.

索羅斯之前說(shuō)轉(zhuǎn)機(jī)到來(lái)之前次貸危機(jī)全球信貸市場(chǎng)帶來(lái)危機(jī)會(huì)變得嚴(yán)重

What they had not foreseen was that the explosion in subprime mortgage lending in the US would be the catalyst for such a sudden bust.

他們未曾預(yù)料美國(guó)次級(jí)抵押貸款爆炸增長(zhǎng)會(huì)成為這樣一場(chǎng)突如其來(lái)危機(jī)催化劑

It isn't all that surprising to hear that men take more risks: Just look at all the male executives who loaded up on subprime mortgages.

男人愿意冒險(xiǎn)說(shuō)并不出人意料只需看看那些制造大量次級(jí)按揭貸款男性高管可以

It was a typical BarCap bet - that the subprime problems would be short-lived and that it was picking up assets on the cheap.

典型資本次貸問題短暫廉價(jià)收購(gòu)資產(chǎn)

He told me with a straight face that these CDOs were the only way to get rid of the riskiest tranches of Subprime debt.

誠(chéng)實(shí)告訴這些夾層CDO轉(zhuǎn)換次級(jí)剔除風(fēng)險(xiǎn)最高債券唯一出路

As a result, it is virtually impossible for investors to understand how much exposure an institution really has to the subprime markets.

結(jié)果投資者完全清楚一家機(jī)構(gòu)次級(jí)市場(chǎng)多少投資

Selling the dollar, buying emerging markets, or betting against subprime were all simple strategies that worked throughout the year.

整個(gè)賣出美元買進(jìn)新興市場(chǎng)股票抑或做空次貸產(chǎn)品簡(jiǎn)單可行交易策略

Perkins said. It rallied because the federal government announced that it would rescue Wall Street from its own subprime follies, he said.

說(shuō)高盛股價(jià)反彈因?yàn)?/c>聯(lián)邦政府宣布會(huì)拯救華爾街華爾街次級(jí)抵押貸款愚蠢投資買單

"The Europeans are the biggest losers of the economic crisis, even though the home of subprime madness was the U. S. "

歐洲經(jīng)濟(jì)危機(jī)最大輸家雖然次貸危機(jī)發(fā)源地美國(guó)。”

Instead, arguably, it was the excess securitisation of US subprime mortgages that unexpectedly set off the current solvency crisis.

相反可以說(shuō)正是美國(guó)過(guò)度證券化出乎意料地引爆當(dāng)前償付危機(jī)

It's safe to say that in the case of the subprime-mortgage mess, regulation and government subsidies deserve much of the blame.

可以負(fù)責(zé)任說(shuō)混亂優(yōu)級(jí)抵押貸款案例監(jiān)管政府補(bǔ)貼受到許多批評(píng)

Yet it still isn't clear exactly how much the bank has lost from its subprime portfolio.

但是中國(guó)銀行投資具體損失金額仍然個(gè)

The bank has reduced its subprime-related holdings to $1. 23bn and yesterday announced it had made $400m in loss provisions.

已經(jīng)自己次貸相關(guān)資產(chǎn)減持12.3億美元,并昨日宣布虧損撥備4億美元

Certainly, the bank is in better shape than its arch-rival Citigroup, having largely avoided the most toxic subprime securities.

當(dāng)然摩根大通經(jīng)濟(jì)狀況好過(guò)勁敵花旗集團(tuán)因?yàn)?/c>基本上棘手次貸證券拖累

Wait a minute. . . I thought the Subprime problem was neatly contained in a nice little box of risk that the Fed had put it in?

且慢……以為次級(jí)債風(fēng)險(xiǎn)已經(jīng)美聯(lián)儲(chǔ)整齊進(jìn)一個(gè)箱子里

I struggle to see how the private assessments that the subprime market was imploding were immaterial.

關(guān)于次貸市場(chǎng)即將崩潰私下評(píng)估怎么會(huì)無(wú)足輕重

Ahead of the crisis, regulators, myself included, did not understand the risk of subprime mortgage paper in bank portfolios.

危機(jī)爆發(fā)之前監(jiān)管者包括本人并不了解銀行投資組合次級(jí)抵押貸款風(fēng)險(xiǎn)

Mr Rogoff was careful to say that the malign effects of the subprime mess might not be as great as those of previous crises.

Rogoff先生謹(jǐn)慎表示次級(jí)危機(jī)負(fù)面效應(yīng)可能沒有之前危機(jī)那么

There was a stumble in emerging markets this summer when America's subprime crisis began to unfold.

今年夏天美國(guó)次級(jí)信貸危機(jī)開始顯現(xiàn)時(shí)候新興市場(chǎng)

It is now almost a year since the US subprime crisis went global.

美國(guó)次貸危機(jī)全球蔓延

After all, he made about $15bn for his investors backing his hunch that the subprime market would crack.

畢竟自己投資者大約150億美元這些投資者支持直覺認(rèn)為次貸市場(chǎng)將要出問題

But now gravity has reasserted itself; just as it did two years ago with respect to subprime loans, or Greek debt.

現(xiàn)在危險(xiǎn)再次顯示自己威力次貸希臘債務(wù)危機(jī)時(shí)一樣

UBS, the Swiss bank, this week said most of the $42bn the bank has lost as a result of the subprime meltdown was booked in the US.

瑞士UBS本周表示次貸市場(chǎng)崩潰導(dǎo)致420億美元虧損大多數(shù)計(jì)美國(guó)業(yè)務(wù)

It did not begin with the subprime disaster in 2007, nor the crash and burn of Lehman in 2008, nor are we able to blame any bubbles.

經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)爭(zhēng)并不是開始2007年次貸危機(jī)不是2008年雷曼兄弟引起我們根本辦法責(zé)怪任何經(jīng)濟(jì)泡沫

The explosion of the subprime-mortgage market early in the 2000s may now appear insane, but it had a logic.

次貸市場(chǎng)21世紀(jì)早期井噴如今可能看似瘋狂并非毫無(wú)邏輯

The liquidity of subprime-mortgage securities was at the heart of the credit crisis.

次級(jí)抵押證券流動(dòng)性處于信貸危機(jī)漩渦中心