kroenke
美
英 
例句
Usmanov attempted to block Kroenke's deal in a dramatic move on Sunday night, when he trumped the American's offer to Bracewell-Smith.
烏斯馬諾夫在星期天晚上曾試圖阻攔克羅恩科那激動人心的交易,他以壓過美國人的價錢向妮娜開價。
As a real-estate developer, Kroenke learned long ago he'd have to contend with enemies and doubters.
作為一個房地產商人,科倫科很久之前就知道,他必需要面對敵對和懷疑者。
Now Hill-Wood looks to be siding with Kroenke - owner of American sporting outfits Denver Nuggets and Colorado Avalanche.
現在希爾-伍德看起來更像是要支持克倫克——美國丹佛掘金隊和科羅拉多雪崩隊的所有者。
Sitting in the offices of Kroenke Sports Enterprises in the enormous Pepsi Center, you get an immediate sense of one man's influence.
坐在位于百事中心場館科倫克體育事業公司的辦公室里,你可以清晰地感受到一個人巨大的影響力。
But Usmanov would prefer to be a sleeping investor rather than fight Kroenke for the club.
但是奧斯曼諾夫更喜歡當一個睡著的投資者而不是與克倫克爭奪這家俱樂部。
They indicated last night that Kroenke would be welcome at the meeting.
他們昨天晚上稱科倫克將會在股東大會上得到支持。
But Hill-Wood believes Arsenal can cope without a takeover, despite the arrival of US businessman Stan Kroenke on the club's board.
但是希爾伍德相信阿森納不需要被收購就能夠應付,盡管美國商人斯坦-科倫克已經進入了俱樂部的董事會。
Wenger was called by Kroenke earlier in the week to discuss his offer for the Club and the run-in to the end of the season.
本周早些時候克倫克給溫格打了電話,討論了他在俱樂部的職務以及現在至賽季末這段磨合期的事情。
But his right-hand man at Kroenke Sports Enterprises, Paul Andrews, agreed to be interviewed.
但是他在科倫克體育事業公司的助手保羅。安德魯接受了我的采訪。
American businessman Stan Kroenke has increased his stake in Arsenal and is nearing a compulsory takeover bid.
美國商人斯坦·克倫克增長了他在阿森納的股份,距離強制啟動收購球隊已經很近了。
Most fans are against a takeover of the club, but Hill-Wood also reassured fans that Kroenke has the best interests of the club in mind.
大多數槍迷都反對俱樂部被收購,但希爾伍德想消除了球迷的疑慮,他表示,克倫克對俱樂部有很大的熱情。
Randy Lerner is in control at Aston Villa and Stanley Kroenke has purchased a major stake in Arsenal.
蘭迪-萊納擁有阿斯頓維拉、斯坦利-克倫克購買了阿森納的很大一部分股份。
Dein persuaded the board to appoint Wenger in 1996 but was forced out for supporting an approach by US tycoon Stan Kroenke.
鄧恩在1996年說服董事會任命溫格,但是現在卻因為支持美國大亨斯坦克倫克的收購而遭到驅逐。
Arsenal say the Premier League has given approval to the takeover of the club by American Stan Kroenke.
阿森納官方宣布英超已允許美國老板StanKroenke對該俱樂部進行收購。
The fact they have now got effectively two billionaires (Usmanov and Stan Kroenke) as shareholders puts them in good stead for the future.
事實上,他們現在得到了實力派的兩名億萬富翁(尤斯曼諾夫和斯坦·科倫科)作為股東可令他們更好。
We need to make American sports global. Europe is leading the way in that respect and that might explain Mr Kroenke's interest in Arsenal.
我們要把美國的運動推向全球,而歐洲就是這方面的領路人,也許這可以解釋科倫克先生為什么會對阿森納感興趣。
If Kroenke raises his Arsenal stake to 30%, he is obliged by takeover rules to launch a formal bid for the Gunners.
假如科倫科把持有阿森納股份增加到30%的話,他受惠于收購法規可以向槍手發起一個正式收購報價。
Alternatively, there is the possibility that Kroenke may wish to involve him at some stage in the future.
另外一種可能是,克倫克也許希望在未來某個時候讓他參與。
What mightArsenals future hold under Stan Kroenke?
阿森納在科羅恩克的手中,未來如何?
Kroenke is Arsenal's major shareholder having increased his stake to 28. 9%on Thursday, leaving him ahead of Usmanov, who holds around 25%.
克倫克是阿森納的主要股東,在周四他將控股權比例增加到28.9%,領先了擁有25%股權的奧斯曼諾夫。
Mr Kroenke, who is much less wealthy, is thought to have a cooler focus on the bottom line.
更不富有的克倫克先生被認為對底線有著更冷靜的著重點。