lehrer
美
英 
例句
LEHRER: Before we go to another lead question. Let me figure out a way to ask the same question in a slightly different way here.
主持人:在我們進入下一個引導問題之前,請讓我以另外一種稍微不同的方式來問同一個問題。
Contributing editor Jonah Lehrer (jonah. lehrer@gmail. com) is the author of the new book Imagine: How Creativity Works, out in March.
特約編輯喬納·來勒(jonah.lehrer@gmail.com)將于三月出版新書《想象:創造力如何工作》。
Besides, as I told Lehrer, I was more focused on what I could accomplish in my last year than on what the future might think of me.
而且,正如我告訴萊勒的那樣,我更專注于最后一年能做些什么成就,而不是關心將來對我的評價。
LEHRER: What do you think are the biggest public misconceptions of Alzheimer's disease?
LEHRER:你認為,什么是公眾對于阿爾茨海默癥最大的誤區?
That's not all. Lehrer goes on to mention "schizotypal, " which is a sort of mild schizophrenia.
不僅如此,萊勒接著提到了“分裂型”的概念,“分裂型”是一種輕度的精神分裂癥。
LEHRER: You advocate a theory of creativity defined by a cognitive property you call "hyper-connectivity. "
Lehrer:你呼吁一種定義為認知特性的創造力理論,你稱之為“超鏈接性”。
In a public television interview Monday evening on the NewsHour with Jim Lehrer, Mr. Obama indicated the timing could slip.
奧巴馬總統星期一晚間在“吉姆。萊赫新聞”電視采訪的時候指出,改革的時機稍縱即逝。
To paraphrase the satirist Tom Lehrer, it makes a fellow proud to be a banker.
套用諷刺作家湯姆?萊勒(TomLehrer)的說法,這讓人覺得作為一名銀行家很自豪。
LEHRER: Your recent memoir, Born on a Blue Day, documented your life as an autistic savant.
Lehere:你最近的回憶錄《生于蔚藍的日子》將你的生活描述為一個自閉學者。
JIM LEHRER: For more on this now to Mark Thompson, national security correspondent for Time Magazine .
吉姆萊勒:欲了解更多關于這個現在馬克湯普森,國家安全通訊員時代雜志。
LEHRER: In Embracing the Wide Sky you criticize the IQ test as a vast oversimplification of intelligence.
在《擁抱廣闊天空》中,你批評IQ測驗是一種對智力的過分簡化。
We were questioned half the time by Jim Lehrer, half the time by a panel of journalists.
有一半的時間由吉姆.萊勒提問,另一半的時間由記者團提問。
Hints: Michael Steele NewsHour Jim Lehrer Shortly after the poll results were released, Republican Party Chairman Michael.
編輯點評:在民調結果公布后不久,共和黨主席邁克爾?斯蒂爾發表講話抨擊總統推動醫改。
LEHRER: I'm just determined to get you all to talk to eachother. I'm going to try.
主持人:我只是想要讓你們倆互相交流。我想試試(笑)。
Landscape architect Mia Lehrer says children can get real-life answers to questions they may be wondering about.
景觀建筑師米亞·萊勒(MiaLehrer)說,孩子們能夠獲得他們可能想知道的問題的答案。
In a statement released through his publisher, Mr. Lehrer apologized.
萊勒通過他的出版商發表聲明致歉。
LEHRER: We've got time for one more lead question segment. We're way out of. . .
主持人:我們還有時間來多討論一個引導問題。我們就要擺脫……
LEHRER: We've got to go to another lead question.
主持人:(打斷)我們得進入下一個引導問題了。
LEHRER: Your book talks about a new technique that allows doctors to image amyloid plaques in the brain.
LEHRER:你的書介紹了一種新技術,醫生可以成像腦中的淀粉樣蛋白斑塊。
Lehrer cites Geoffrey West, who thinks the tools of physics can give us the answers to questions about the city.
萊勒引用杰弗里·韋斯特的觀點,即物理學的方法可回答我們關于城市的問題。
MR. LEHRER: We're going to get to a lot of those -- yes, go ahead, Governor.
萊勒:我們將在此類話題上花費許多口舌。布什州長,請講。
LEHRER: You also describe some recent scientific studies on what happens inside the brain when we learn a second language.
Lehrer:你也談到了一些關于當我們學習第二語言時,大腦內在發生什么的最新的科學研究。
I had thought about arguing with the lehrer th within, but I didnwoult.
我本想和老師爭辯那個題目,但我沒有足夠的勇氣。
MR. LEHRER: Our three-and-a-half minutes is up.
分半鐘的時間已到。
JIM LEHRER: Was it an accident that the Simpson case was the first one that went to trial?
吉姆萊勒:這是一個偶然的辛普森案是第一個前往審判?
LEHRER: . . . you're going to vote for the plan?
主持人:……你是說你會投票支持這個計劃?
LEHRER: All right, let's go to the next lead question, which is essentially following up on this same subject.
主持人:好,讓我們進入下一個引導問題。這個引導問題實質上是第一個問題的深化。
LEHRER: How were you able to recite from memory the first 22, 514 numbers of Pi?
Lehrer:你是如何能背誦圓周率小數點后22514位數的?
LEHRER: All right, let's go back to my question.
主持人:好的,讓我們回到我的問題。
LEHRER : How should this change the way we think about addiction or craving?
雷若:這將會怎樣改變我們對上癮或欲求的看法?
LEHRER: Senator McCain, two minutes.
麥凱恩議員,兩分鐘。
LEHRER: Do you have something directly to say, Senator Obama, to Senator McCain about what he just said?
主持:奧巴馬,對于剛才麥凱恩談到的,你有什么直接的看法嗎?
LEHRER : What are some of the other issues neuroanthropology can teach us about?
雷若:神經人類學還能教給我們的其他課題還有哪些?
JIM LEHRER: These were not recruits.
吉姆萊勒:這些不是新兵。
JIM LEHRER: Using a weapon, even?
吉姆萊勒:使用武器,甚至?
JIM LEHRER: These were not boot camp.
吉姆萊勒:這些不是新兵訓練營。
JIM LEHRER: Now, what is the appeal process for Sgt.
吉姆萊勒:現在,什么是上訴程序軍士。
LEHRER: Say it directly to him.
主持:直接點說對他說。
LEHRER: Gentlemen, at this very moment tonight, where do you stand on the financial recovery plan?
主持:先生們,在今晚此刻,你們所支持的金融復興的計劃如何?
LEHRER: Will science ever find a cure for Alzheimer's?
LEHRER:科學會發現一條治愈阿爾茨海默癥的道路嗎?