yen
美 [jen]
英 [jen] 
- n.渴望;日元(日本貨幣單位);日元比價;強(qiáng)烈的欲望
- v.熱望
- 網(wǎng)絡(luò)日圓;癮;日幣
詞形變化
過去式:yenned 同義詞
英漢雙解
1. | [c] 日元(日本貨幣單位)the unit of money in Japan |
2. | [sing] 日元比價the value of the yen compared with the value of the money of other countries |
3. | [c][ususing] ~ (for sth/to do sth) 強(qiáng)烈的欲望;渴望a strong desire |
| I've always had a yen to travel around the world. 我一直非常渴望周游世界。 |
英漢解釋
英英解釋
例句
'I tried not to imitate Bruce Lee, ' Mr. Yen says of his role in the movie, 'but I tried to preserve the Bruce Lee flavor. '
甄子丹談到自己在這部影片中的角色時說,我努力不模仿李小龍,但我試圖保留住李小龍的神髓。
Mars will be sublimely compatible, so you should feel ready to meet others and rediscover your yen for a little adventure and change.
火星會高風(fēng)亮節(jié)的謙讓,所以你也要去迎合對方,重新發(fā)現(xiàn)自己,并去冒險做一些改變。
That does not imply that politicians will abandon the odd intervention, or stop trying to talk the yen down through verbal intervention.
這并不意味著政治人物會放棄偶爾干預(yù)匯市的舉動,也不意味著他們會停止通過口頭干預(yù)來努力壓低日元匯率。
The currency that bore the brunt was the yen. It jumped nearly 60% in a year, undermining Japanese growth.
協(xié)議出來后,日圓便飽受沖擊,一年之內(nèi),日圓升值近60%,削弱了日本的經(jīng)濟(jì)增長。
The statement said the recent 'excessive volatility' of the yen was a threat to the global economy.
這份聲明說,近來日圓的“過分波動”是對全球經(jīng)濟(jì)的一個威脅。
That yen battle is far from over, and the fortunes of Japanese exporters like Sony, Honda and Toyota are up in the air as it plays out.
日圓戰(zhàn)爭還遠(yuǎn)未結(jié)束,而諸如索尼,本田和豐田等日本出口商的隨著其力竭而前途叵測。
The strong yen that resulted might have had much to do with the subsequent collapse in Japanese exports.
因此導(dǎo)致的日元走強(qiáng)可能與隨后日本出口的崩潰有莫大的關(guān)聯(lián)。
But he said he would support a G7 joint statement on currencies to take the momentum out of the yen's recent rally.
但他表示,他會支持G7會議上貨幣的聯(lián)合聲明,使日元近期的反彈勢頭后繼乏力。
They landed in traditional safe havens like the dollar and yen, which had lost ground to the franc this year as the U.
他們在美元和日圓這樣的傳統(tǒng)安全避風(fēng)港上了岸。
A second error was that Japan tried to offset the adverse economic effects of a strong yen with over-lax monetary policy.
第二個錯誤在于日本試著用過度寬松的貨幣政策來抵消強(qiáng)勢日元對經(jīng)濟(jì)的副作用。
Mr. Lipsky said the IMF didn't consider the yen overvalued, at least when looking over a three-to-five year time frame.
利普斯基說,IMF并不認(rèn)為日圓估值過高,至少從一個三到五年的時間框架來看是這樣的。
Reaching into her pocket she pulled out a wad of Yen large enough to cover AT LEAST three times the cost of their meal.
她從包里拿出一疊日元,足有帳單的三倍之多。
Steven Barrow, head of G10 strategy at Standard Bank, said: "The yen is going to be strongest currency in the world. "
南非標(biāo)準(zhǔn)銀行(StandardBank)十大工業(yè)國(G10)戰(zhàn)略主管史蒂文·巴羅(StevenBarrow)說:“日元將成為世界上最強(qiáng)勢的貨幣。”
The Bank of Japan this week said it would extend the availability of cheap loans to banks, in a bid to push down the yen.
本周,日本銀行表示將延長對各銀行的廉價貸款期限,以便使日元貶值。
If you need a measure of how much optimism has returned to world markets, look at the yen.
如果你需要一個標(biāo)尺來衡量全球市場恢復(fù)了多少樂觀情緒,那么就看看日元。
Still some analysts suggested the market may be setting itself up for a disappointment if it continues to expect the yen to strengthen.
但一些分析師認(rèn)為如果市場預(yù)計日圓將繼續(xù)走強(qiáng),可能會自己造成失望的后果。
Today, a combination of a strong Japanese yen, two natural disasters and strategic missteps, have made them among the most troubled.
如今,堅挺的日圓、兩場自然災(zāi)害再加上戰(zhàn)略上的失誤卻讓這兩家公司成了麻煩最大的生產(chǎn)商。
Markets responded immediately by driving down the value of the yen against the dollar, reversing almost a week of sharp increases.
市場迅速作出反應(yīng),日元對美元價值壓低,扭轉(zhuǎn)了日元將近一周的迅速升值的勢頭。
The supply of gold is small and constrained, whereas the Bank of Japan can create as much yen as it likes.
黃金供應(yīng)量少而且受到限制,日本央行則可以隨心所欲地創(chuàng)造日元。
But Sakakibara said the yen is headed for further strengthening: to at least to 85 to the dollar, and likely into the low 80s.
但Sakakibara認(rèn)為日元今后會更加堅挺:它與美元的匯率至少可以到達(dá)85,而且很有可能到達(dá)低于80的水平。
Still another major advantage for the Japanese is the artificial weakness of the yen.
日本還有一個重要的優(yōu)勢,那就是日元的價值被人為地貶低了。
It is said by the specialists that the Japanese yen would nosedive further.
據(jù)專家分析說,今后日元還將持續(xù)暴跌。
The carry trade appears to have been squeezed out of the system by about late November, when the yen and the Vix halted their joint ascent.
似乎到大約去年11月下旬的時候,套利交易就已被排擠在金融體系之外——當(dāng)時,VIX指數(shù)和日元不再聯(lián)袂攀升。
The market reaction wasn't too extreme, even if the yen did surge for a bit and oil was as volatile as ever.
市場的反應(yīng)不是很極端,即便日元確實漲了一些,油價一如既往地波動。
While there had been a rebound in the yen and in the stock market, it remained to be seen how sustained these trends would be.
日本仍然處于衰退階段。日圓及股市出現(xiàn)反彈,但這些趨勢能否持續(xù)仍有待觀察。
Reflecting the often circular nature of the markets, swoons in stocks around the globe only reinforced the move into yen.
全球股市跌勢加劇了資金流向日圓,這體現(xiàn)了市場循環(huán)的本質(zhì)。
The dollar, which like the yen has recently been gaining against rival currencies, climbed against the euro and the British pound.
與日圓一樣,美元兌其他主要貨幣的匯率近來也不斷攀升,兌歐元和英鎊都有上揚。
The company has been hurt by the weakness of the euro against the yen and said it would raise prices to compensate.
該公司受到了歐元兌日元匯率走軟的沖擊,表示將提高產(chǎn)品價格,以彌補(bǔ)損失。
But that will do nothing to stop the rise of the yen now (though it might have an effect later if the economy does recover).
可是這與制止當(dāng)前日元升勢無關(guān)(雖說日后經(jīng)濟(jì)確實復(fù)蘇之后會產(chǎn)生效果)。
Exactly how much a strong yen affects Japan's overall economy is widely debated.
日圓升值對日本整體經(jīng)濟(jì)究竟有多大的影響?這是一個普遍討論的問題。
Fujii said the yen's relentless rise was "one-sided" and "harmful" to the economy.
藤井表示,日元“單邊”波動、持續(xù)上升對經(jīng)濟(jì)“有害”。
Investors might have been expected to sell yen as Japan struggles to deal with the impact of an earthquake, a tsunami and a nuclear crisis.
由于日本正竭力應(yīng)對地震、海嘯以及核危機(jī)的影響,預(yù)計投資者或許會出售日元。
The allied air strikes against Libya are presenting a new challenge for the Bank of Japan in its efforts to stem the rise of the yen.
多國部隊對利比亞的空中打擊,正在對日本央行(BankofJapan)阻止日圓升值的努力構(gòu)成新的挑戰(zhàn)。
So this king was no exception. He went hunting somewhere in the mountains, where there was a mountain called Yen Shan.
因此這個國王也不例外,他到山里去打獵,那邊有一座山叫弇山。
Enough talk, I said the yen. Do not felt loss, and so next year's economic upturn, and I will sell at high prices, and to share with you.
少廢話,我說的是日元.別覺著虧了,等明年的經(jīng)濟(jì)好轉(zhuǎn)了,我再高價賣出去,和你分享。
Tokyo economists reluctantly concede that the yen must be revalued upward; there is likely to be a 5% revaluation within a year.
東京的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不情愿地承認(rèn),日元必須要升值,很可能是以每年一個5%增值。
In an attempt to frighten traders from buying yen, Mr Azumi said he was prepared to keep going until he was "satisfied" .
為了嚇阻交易員購買日元,安住淳表示他已準(zhǔn)備好采取進(jìn)一步行動,直到收到“滿意”效果為止。
Japanese stocks are back in vogue, at least for now, despite lingering worries over dismal economic prospects and the strong yen.
日本股市重新受到歡迎,至少目前是如此,盡管對黯淡經(jīng)濟(jì)前景和日圓走強(qiáng)的擔(dān)憂依然存在。
In East Asia, the resulting sharp movement of the yen is often viewed as the beginning of the end of Japan's long post-war boom.
在東亞,日元的迅速升值,常常被認(rèn)為,是結(jié)束日本戰(zhàn)后長期繁榮局面的一個開始。
Analysts said the country's export-led recovery appeared to be faltering as the value of the yen appreciates.
分析家們稱這是由于日本出口增長型復(fù)蘇戰(zhàn)略因為日元的升值使得經(jīng)濟(jì)發(fā)展徘徊不前。
He said the yen doesn't reflect 'that Japan's economic and industrial conditions aren't strong enough. '
他說,日圓匯率沒有反映日本的經(jīng)濟(jì)和產(chǎn)業(yè)狀況仍不夠強(qiáng)勁這一現(xiàn)實。
Until recently, the dollar was one of the most robust currencies around, surging against everything except the Japanese yen.
直到最近,美元還是世界上最為堅挺的貨幣之一,兌日圓之外的所有其他貨幣均走強(qiáng)。