lovest
美
英 
例句
Peter was grieved because He said unto him the third time, Lovest thou Me?
彼得因為耶穌第三次對他說:(你愛我麼?)
I love all that thou lovest.
我愛你之所愛。
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon. son of Jonas, lovest (agape) thou me more than these?
所以,當他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說,西門。喬納斯兒子,約翰的(愛德)你愛我比這些更深嗎?
Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
他姊妹兩個就打發人去見耶穌說、主阿、你所愛的人病了。
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these?
他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說,約翰的兒子西門,(約翰馬太十六章十七節稱約拿)你愛我比這些更深嗎。
15When therefore they had dined, Jesus saith to Simon Peter: Simon son of John, lovest thou me more than these?
吃完了早飯,耶穌對西滿伯多祿說:「若望的兒子西滿,你比他們更愛我嗎?」
Because thou lovest the one, and I the other.
因為你喜愛音樂,我又非常愛詩。
I say then to the universe, that I love as thou lovest.
那么我對宇宙說,我像你喜愛一樣喜愛。
He saith unto him the third time, Simon, [son] of John, lovest thou me?
第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」
Why lovest thou that which thou receivest not gladly.
為什么要去愛那些令你不高興的東西?。
He saith unto him, Feed my lambs. (21: 15) He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me?
耶穌對他說,你喂養我的小羊。(21:15)耶穌第二次又對他說,約翰的兒子西門,你愛我嗎?
16He saith to him again: Simon, son of John, lovest thou me?
耶穌第二次又問他說:「若望的兒子西滿,你愛我嗎?」
He saith unto him, Feed my sheep. (21: 16) He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me?
耶穌說,你牧養我的羊。(21:16)第三次對他說,約翰的兒子西門,你愛我嗎?
17He said to him the third time: Simon, son of John, lovest thou me?
耶穌第三次問他說:「若望的兒子西滿,你愛我嗎?」
John 21: 16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me?
約21:16耶穌第二次又對他說,約翰的兒子西門,你愛我嗎?
It is so light and so fleeting, tender and tearful and dark, that is why thou lovest it, O thou spotless and serene.
它是那樣的輕柔,那樣的飄揚、溫軟、含淚而黯淡,因此你就愛惜它,呵,你這莊嚴無瑕者。
But thou sparest all: because they are thine, O Lord, who lovest souls.
愛護眾靈的主宰!只有你愛惜萬物,因為都是你的。
Thou lovest to hear the sweet melodious sound
你愛太陽神悅耳的琴音,
You are my lovest person in my heart
你是我最深愛的人。
She is my lovest girl
她才是我最愛的女孩