morales
美
英 
- n.【姓氏】莫拉萊斯
- 網絡莫拉雷斯;來斯;拉蒙-莫拉雷斯
英漢解釋
例句
President Morales said he had come to pay homage to the Indian fighters for independence born in the region.
總統說,他來到這里是為了向拉丁美洲獨立戰爭中的在該地區出生的印第安戰士表達敬意。
The Indians said the road would be a boon to coca growers, whose union Mr Morales still heads, and expand their plantations.
這位印第安總統稱這條路將為可可種植者帶來惠澤,并拓展他們的種植園。莫拉萊斯仍然擔任古柯種植者聯盟的主席。
As he began his U. S. job hunt, Morales considered buying a car in order to be able to go after the best available job.
當他開始在美國找工作時,莫拉萊斯考慮購買一輛汽車,以便能夠追求最好的工作。
LAST December Evo Morales, Bolivia's socialist president, easily won a second term and with it a mandate to implement a new constitution.
去年12月,玻利維亞奉行社會主義的總統埃沃?莫拉萊斯,輕松贏得第二輪選舉,并獲權執行新憲法。
What was surprising about all this was that it has only happened more than two years after Mr Morales took office.
所有這一切僅僅發生在莫拉萊斯執政兩年多后,這是令人深感驚訝的。
The president of Bolivia, Evo Morales, was a militant coca grower prior to his Presidency and passionately defends coca growing and chewing.
玻利維亞總統莫拉列斯(EvoMorales)過去也曾是古柯葉武裝農民,非常積極支持種植與嚼食古柯葉。
Morales loved his underwater work, but quickly decided that he was more interested in underwater inspection than in commercial diving.
喜愛他在水底的工作,但是不久便確定他對水下檢驗的興趣多過于商業潛水。
Something about a college campus. Isn't there, Morales? You know?
校園里有些特別之處.不是嗎,莫瑞絲?你感到了么?
Mr Morales may find it increasingly hard to sustain some of these policies, as the cash starts to dry up.
隨著現金開始干涸,EvoMorales會發現越來越難支撐部分這些政策。
But a lacklustre opposition, weakened after losing a two-year battle over the new constitution, also contributed to Mr Morales's victory.
然而,毫無戰力的反對黨亦是EvoMorales勝選的主因之一,反對黨在輸掉了長達兩年的新憲抗爭之后欲振乏力。
Last month Bolivia's president, Evo Morales, sent troops to the lowlands of Santa Cruz department to crack down on gold mining.
上個月玻利維亞總統埃沃·莫拉萊斯,派軍隊前往圣克魯斯地區的低地鎮壓金礦開采行為。
Evo Morales, Bolivia's first president of Indian descent, is regarded by many as a champion of the poor.
玻利維亞第一位印地安裔總統EvoMorales,很多人將他視為是窮人的戰士。
Although official results have yet to be declared some 40% of Bolivians do not appear to share Mr Morales's socialist dream.
盡管官方結果沒有公布,大概有40%的玻利維亞選民似乎不太贊同莫拉萊斯的社會主義理想。
Morales has diligently fought for the rights of coca growers and tossed the US Drug Enforcement Agency (DEA) out of Bolivia.
莫拉雷斯堅持不懈地為古柯種植者爭取權益,并且把美國毒品強制執法機構趕出了玻利維亞。
With a trio of victories under his Andean hat, Mr Morales can feel secure about his popularity at the ballot box.
在莫拉雷斯先生的安第斯人的帽子下(象征權位)由于三個勝利,他對自己在投票中的聲望可以感到放心。
Venezuelan President Hugo Chavez vows to defend Bolivia if there is an attempt to topple President Evo Morales .
委內瑞拉總統查韋斯誓言保衛玻利維亞有企圖整垮演化總統莫拉萊斯。
Now Mr Morales, a socialist of Andean Indian descent, is in the unaccustomed position of himself being the target of such protests.
現在,EvoMorales(安地斯印地安人的社會主義者)還不太習慣自己也成為這些街頭抗議的箭靶目標。
Specifically, adults' sexual activities and the sex trade are things that should be determined by morales not rigidly restricted by the law.
具體地說,成年人的性活動和性交易應當是由道德來規范的事情,而不應當由法律做硬性規定。
The government claimed that this raid prevented an assassination attempt on Mr Morales.
政府聲稱此次行動破獲了一起針對總統莫拉萊斯的暗殺陰謀。
After four years of constant defeats at the ballot box, Mr Morales's foes will need to find new ways to challenge him.
連續四年在票箱上遭遇失敗之后,EvoMorales的政敵需要找出挑戰他的新方法。
President Evo Morales' government has deemed quinoa a "strategic" foodstuff, essential to this poverty-afflicted nation's food security.
總統埃佛.穆拉來斯的政府已經視奎奴亞藜為一種“戰略性”食品,對這個倍受貧困折磨的民族的食品安全至關重要。
Miles Morales has replaced Peter Parker as the face behind the famous webbed mask, Marvel Comics has revealed.
據驚奇漫畫公司透露,邁爾斯·莫拉萊斯已經取代了著名的蜘蛛網狀面具后面的彼得·帕克。
Others found it ironic that on dates that violence would erupt in Bolivia, that Morales would be nominated for the 2007 Nobel Peace Prize.
也有些人認為Morales在爆發沖突的這天,被提名為2007年諾貝爾和平獎候選人是項莫大的諷刺。
Mr Morales's supporters abroad have hailed him as a champion of environmental and indigenous rights.
莫拉萊斯的國外支持者稱他為壞境和土著人權利的戰士。
Abroad, Mr Morales's government has revelled in the worsening of a number of its most important relationships.
在外交方面,莫拉萊斯政府與若干重要合作伙伴交惡而樂此不疲。
The legislative body is dominated by the party of President Evo Morales, and this has prompted calls to invalidate ballots.
立法機構由總統莫拉萊斯所屬政黨任命,由此有呼聲要求投票作廢。
Like Mr Goldberg, they were accused of conspiring with the opposition to overthrow Mr Morales, and were sent packing.
同高德博格大使的遭遇一樣,美國毒品藥物管理署被指控合謀反對派來推翻莫拉萊斯政權,現已被遣送回國。
The issue also looks at an unexpected burst of unpopularity for the Bolivian president, Evo Morales, and housing protests in Argentina.
這一版還報道了不受歡迎的玻利維亞總統莫拉萊斯和阿根廷的住房抗議。
Far from improving the quality of justice in Bolivia, Mr Morales's reforms risk making it worse.
非但沒有提高玻利維亞司法體系的質量,莫拉萊斯的改革卻冒險的將它推向了更加糟糕的邊緣。
Three years ago Mr Morales banned imports of the oldest among these smoke-belching jalopies, to cut air pollution and traffic congestion.
三年前,莫拉萊斯出臺禁令禁止進口排放濃煙的舊車以減少空氣污染和緩解交通擁堵。
Morales, 52, not married, he said his life companion is Bolivia.
52歲的莫拉雷斯沒有結過婚,他說他的終身伴侶是玻利維亞。
Until this year such groups believed Mr Morales was on their side, and forgave his verbal snafus and missteps.
直到今年,這些團體仍相信EvoMorales站在他們這邊,原諒他言詞上的顛三倒四和過失。
In February Mr Morales swore in 13 judges to the top courts, all but one of whom are regarded as political allies.
2月莫拉萊斯任命了最高法庭的13位法官,外界認為其中12人是其政治黨羽。
Yet whereas Mr Morales is Bolivia's first indigenous president, Mr Correa has turned Ecuador's indigenous movement against him.
但莫拉萊斯是玻利維亞的第一位土著人總統,而科雷亞卻與本國土著群體反目成仇。
Increasingly, some radical socialists and indigenous groups are turning against Mr Morales for not going far enough.
越來越多的社會主義激進分子和土著居民團體開始將矛頭指向反對莫拉萊斯的一面,認為莫拉萊斯還做得不夠深入。
Chavez said other regional leaders should beware, including his close ally, Bolivian President Evo Morales.
查韋斯表示,其他的地區領導人要當心,包括他的親密盟友,玻利維亞總統埃沃?莫拉萊斯。
Martin Jesus Silvestre, a teacher at Puerto Morales Ayma's elementary school, says resistance from locals was fierce.
馬丁.杰西斯.西爾威斯特,波爾圖莫拉萊斯埃瑪當地學校的一名教師表示,當地人的抵觸非常猛烈。
Mr Morales is popular, in part because since taking office in January 2006 he has presided over a commodity boom (which is now fizzling).
06年莫拉萊斯執政后,玻利維亞經歷了一次商品繁榮(但這場“虎頭蛇尾”的繁榮已經告終了),這是他倍受愛戴的部分原因。
Yet Mr Morales has accepted help from Venezuela, Cuba, Russia and Iran to further his "Movement to Socialism" (MAS) party.
然而莫拉萊斯為進一步發展他所領導的“爭取社會主義運動”政黨(MAS,MovementtoSocialism),接受了來自委內瑞拉,古巴,俄羅斯與伊朗的援助。
Morales swept to power in 2005 promising to end 500 years of plunder. Lithium is a test case.
莫拉萊斯在2005年的總統選舉中高票獲勝,他承諾終結玻利維亞500年遭受掠奪的歷史。