pimco
美
英 
- 網絡太平洋投資管理公司;太平洋資產管理公司;太平洋投資公司
例句
Mr. El-Erian and Pimco founder and co-CIO Bill Gross say that the package did little to make a significant dent in the U. S. deficit.
埃爾-埃利安和太平洋投資管理公司的創始人、聯席首席投資長比爾-格羅斯(BillGross)說,債限協議基本沒有對美國赤字做出重大削減。
Pimco's Mr. Gross said he's focusing on solid, high-dividend-paying companies, which offer many of the same benefits as bonds.
格羅斯說他專注于穩固、發放高派息的公司,它們提供的收益與債券不相上下。
The end of the bond party is, in fact, just one of several reasons for the diversification.
債券牛市終結,實際上只是PIMCO多元化的其中一個原因。
So when he says PIMCO's Total Return, the $237 billion fund which he manages, is avoiding Treasury bonds, investors should take notice.
所以當他聲稱PIMCO公司的所有資金,也就是他管理下的237億美元基金正在避免投資美國國債的時候,投資者應該對這條消息予以關注了。
This is a PIMCO, BlackRock sort of thing, where some credit-oriented hedge funds will participate.
這像是太平洋投資管理公司(PIMCO)和貝萊德要參與的事,一些信貸取向型的對沖基金將會加入。
"Where's the bottom? " someone shouted at a recent PIMCO staff meeting.
“底部在哪?!”有人在最近太平洋投資管理公司召開的員工會議上大喊。
It enjoyed stronger net inflows than any other large American bond-fund firm in the 12 months to the end of June.
6月底之前的這12個月,PIMCO的資金流入凈額比其它任何大型美國債券-基金公司都要大。
However, Bill Gross, a fund manager at Pimco, said "this must be passed, either in its current form or another form" .
不過,美國太平洋投資管理公司(Pimco)的基金經理比爾·格羅斯(BillGross)表示,“該計劃必須得到投票通過,或者以現有形式,或者以另一種形式”。
Blunt words from Pimco or Buffett tend to have only a fleeting impact on Washington or Wall Street.
太平洋投資管理公司或巴菲特的直言,對美國政府或華爾街的影響往往只是曇花一現。
Big asset managers like BlackRock and PIMCO have made a business of advising customers on managing for the worst case.
一些大的資產管理公司像黑石和太平洋投資管理公司開辟了建議客戶在最壞情況下的管理的業務。
Mohamed El-Erian of Pimco is equally confident: "The secular forces of productivity gains and entrepreneurial dynamism will not disappear. "
太平洋投資管理公司的MohamedEl-Erian同樣信心滿滿:“生產力的收益和企業家的干勁——這種長期的支配力將不會消失。”
PIMCO has emerged from the financial crisis stronger. It has continued hiring as others pause or pull back.
PIMCO在金融危機中顯得越發強盛,在其他同行不斷停頓乃至撤離不同,他正持續招入新人。
"LIKE vampires in the dead of the night" , rating agencies "will outlast us all" , said Bill Gross of PIMCO, a fund manager, this month.
太平洋投資管理公司的基金經理比爾·格羅斯在這個月稱:“就像夜深人靜時候的吸血鬼一樣”,評級機構“將比我們所有人都長壽”。
Mihir Wohrah, told Reuters he saw "no change in the long-term secular view of generally higher commodity prices" despite the brutal selloff.
PIMCO的MihirWohrah向路透表示,盡管市場面臨沉重拋壓,但“有關大宗商品價格長期內普遍上漲的觀點不變”。
He oversees servicing of PIMCO's institutional clients as well as business development in the region.
負責PIMCO全球機構業務以及亞洲區域的發展。
The standard pension or foundation approaches to policy portfolios are being challenged, he asserts, and PIMCO agrees.
他斷言,退休基金或各種基金會建構政策資產組合的標準方式正遭遇考驗。PIMCO亦認同此觀點。
Some even muttered that PIMCO itself posed as great a systemic risk as large banks, so important had it become to the fabric of markets.
一些人甚至私下認為,作為一家大銀行,PIMCO本身就是一個巨大的系統性風險,作為市場的一個組成部分,它是如此重要。
Pimco's Mr. El-Erian says Europe is in the second stage of a three-stage crisis.
太平洋投資管理公司的埃爾埃利安說,歐洲正處在一個三階段危機的第二個階段。
But the cloudy outlook for fixed income has turned PIMCO's managers into advocates of the diversified portfolio.
但前途不明的固定收益讓PIMCO的經理們轉而支持多樣化投資組合。
The firm is bringing in new faces to help drive this expansion.
PIMCO還在引進新面孔來幫助推動擴張。
To PIMCO, the remedy for this deflationary delevering and mini-depression is simple and almost axiomatic: stop the decline in asset prices.
太平洋投資管理公司認為,針對通貨緊縮性失衡和小型蕭條的補救辦法十分簡單并且不言自明:即阻擋資產價格的跌落。
He is responsible for overseeing serving of PIMCO's institutional client relationships and business development in the region.
他主要負責監管該公司在太平洋地區的大客戶關系和業務發展。
It has paid dividends for our clients for over 30 years and it should do so now as well.
PIMCO在過去的30年內為我們的客戶支付紅利,在將來還將繼續如此。
Answer: I'd give you an invitation to our PIMCO client conference next month in Newport Beach if you weren't so busy here in Washington.
答:我很樂意邀請您參加個月在新港海灘召開太平洋投資管理公司客戶會議,如果您手頭的工作不忙,希望您能來。
This topic is one which literally could take hours to discuss, and at PIMCO forums and Investment Committee meetings, it does.
這課題談起來可以耗費許多小時,事實上,在PIMCO的論壇與投資委員會會議上,我們真的花許多個小時討論它。
Pimco Managing Director William H. Gross, who runs the world's biggest bond fund, joined the group by telephone.
以及太平洋公司管理主任,威廉姆H·格羅斯,他通過電話加入并經營世界上最巨額的債券基金。
PIMCO's cohesive culture also gives it more reason than most to worry about the impact of splashy deals.
在企業文化影響下,對于大手筆交易,PIMCO要比其他人有更多理由表示擔心。
PIMCO now oversees around $30 billion in tail-risk products, mostly in separate accounts.
太平洋投資管理公司現在負責300億美元左右的尾部風險產品,大部分在獨立賬戶里面。
As co-chief investment officer, he manages PIMCO Total Return, the world's largest mutual fund with $234 billion of assets.
作為聯系首席執行長,他管理太平洋投資管理公司的總回報基金—世界上最大的共同基金,擁有2340億元的資產。
The writer is chief executive and co-chief investment officer of Pimco.
本文作者是太平洋投資管理公司首席執行官兼聯席首席投資官。
Heck, even PIMCO's Bill Gross, the world's biggest bond buyer, was saying the market was overheated.
就連世界最大債券買家、太平洋投資管理公司(PIMCO)的格羅斯(BillGross),都在說市場已經過熱。
PIMCO has emerged from the financial crisis stronger.
PIMCO從金融危機中逆勢增長,變得更強。
This week PIMCO, a big fund manager, bought $1. 5 billion of American municipal bonds, where yields have jumped as the crisis spread.
本周基金管理公司PIMCO購買了價值15億美元的美國市政債券,并且當危機漫延時,開始出現了大量的浮盈。
PIMCO reckons the Fed has been responsible for 70% of recent Treasury purchases, with foreigners buying the other 30%.
PIMCO公司認為美聯儲購買的國債占到了現在正在發行國債總量的70%,另外30%被國外投資者買走。
The committee is made up of CDS dealers such as Deutsche Bank and Goldman Sachs, as well as investors including US-based Elliott and Pimco.
該委員會由德銀(DeutscheBank)和高盛(GoldmanSachs)等CDS交易商,以及總部位于美國的Elliott和太平洋投資管理公司(PIMCO)等投資者組成。
Others such as the Pacific Investment Management Co (PIMCO) the world's biggest fixed income manager, advise caution.
太平洋投資管理公司(PIMCO)等其他機構則建議保持謹慎。
Pimco's Total Return fund had an inflow of $9bn in the three months to March.
在截至今年3月份的3個月里,該公司的全球回報基金(TotalReturnFund)資產增加90億美元。
One example: the Pimco All Asset Fund.
例如:Pimco全資產基金(PimcoAllAssetFund)。
Even investment firms such as Pimco have client guidelines in many cases that impose maturity caps.
即便是太平洋投資管理公司(Pimco)這類投資公司,在許多情況下中都要遵守一些客戶指導原則,這些原則對到期期限設定了上限。
This time, too, the sweet terms have piqued the interest of big fund managers, such as BlackRock and PIMCO.
這一次這些誘人的條件同樣引起了例如黑石基金、太平洋投資管理基金等基金經理的興趣。