當(dāng)?shù)?/c>時(shí)間周二下午澳洲聯(lián)儲(chǔ)會(huì)議,預(yù)計(jì)將維持官方現(xiàn)金利率水平于4.75%不變。
The RBA said hedge funds returned the same as local shares over the past five years, or 12% a year after fees, albeit with lower volatility.
RBA說(shuō)在過(guò)去的5年中,對(duì)沖基金和本地股票的回報(bào)相同,扣去費(fèi)用之后為12%每年,盡管擁有較低的波動(dòng)性。
This was partly driven by rumors that the RBA was in the market selling Aussie, suggesting 0. 96 is the Bank's tolerance level.
推低澳元的一部分原因是有傳澳洲聯(lián)儲(chǔ)正在市場(chǎng)上沽出澳元,也就是說(shuō)0.96是聯(lián)儲(chǔ)的容忍極限。
The RBA rate decision was now looming with the general consensus being that the central bank would keep rates on hold at 4. 75%.
現(xiàn)在視線(xiàn)轉(zhuǎn)向澳洲聯(lián)儲(chǔ)利率決議,市場(chǎng)普遍認(rèn)為聯(lián)儲(chǔ)將維持利率在4.
Australian CPI on Wednesday will be a further gauge of the potential of a future RBA rate hike late.
從澳大利亞定于周三揭曉的消費(fèi)者物價(jià)指數(shù),將可進(jìn)一步衡量出澳洲聯(lián)儲(chǔ)晚些時(shí)候加息的幾率。
The RBA said its economic outlook for Australia "incorporates an orderly resolution" of these issues.
澳央行宣布對(duì)澳大利亞經(jīng)濟(jì)的展望是對(duì)以上議題的有秩序的應(yīng)對(duì)。
Perhaps the only economic events which will give the markets pause will be the BoJ and RBA rate announcements this week.
在本周,將給市場(chǎng)短暫休息的唯一經(jīng)濟(jì)事件也許就是日本央行和澳洲儲(chǔ)備銀行的利率決定。
A "moderation" of inflation for the past two years "is probably now close to ending, " the RBA said.
過(guò)去兩年對(duì)通貨膨脹的“調(diào)整”“大概正接近尾聲,”澳大利亞儲(chǔ)備銀行表示。
"Possibly there are downside risks to my RBA forecasts, " he said.
“可能對(duì)我的澳大利亞央行預(yù)測(cè)也有不利影響”,他說(shuō)。
As its economy grew, the RBA became one of the first central banks to raise interest rates after the global financial crisis.
由于其經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),澳大利亞儲(chǔ)蓄銀行是在全球金融危機(jī)后首個(gè)提高利率的央行。
But the Reserve Bank of Australia (RBA) and Norges Bank, the Norwegian central bank, are the hawks among the doves.
然而澳洲儲(chǔ)備銀行和挪威中央銀行——挪威銀行著顯得鶴立雞群了。
RBA sounded a bit more optimistic on the global growth outlook vs. the previous meeting.
澳洲聯(lián)儲(chǔ)敲響一點(diǎn)上與上次會(huì)議上的全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)前景持樂(lè)觀(guān)態(tài)度。
"In part, this high share reflects the regulatory regime, which does not limit retail access to hedge funds, " the RBA writes.
“部分而言,這么高的比例反映了監(jiān)管部門(mén)未限制對(duì)沖基金的零售,”[font=Verdana]RBA[font=宋體]寫(xiě)到。
In Australia, the RBA stated that "peak in terms of trade has now been reached. "
在澳大利亞,澳洲聯(lián)儲(chǔ)表示,炒外匯,“在貿(mào)易方面現(xiàn)已達(dá)到高峰。”
The RBA report noted, "continued solid employment growth over coming months, though most likely at a slower pace" .
澳洲聯(lián)儲(chǔ)報(bào)告指出:“接下來(lái)幾個(gè)月,就業(yè)繼續(xù)穩(wěn)健增長(zhǎng),雖然速度最可能放慢。”
The RBA has kept the cash rate on hold at 4. 5% since May and at the last meeting there was little indication of an urgency to hike.
澳洲央行自5月以來(lái)將現(xiàn)金利率維持于4.5%,而上一次的會(huì)議上亦找不到央行急于加息的跡象。
The RBA must lean into the domestic economy to free resources for this investment or risk a burst of inflation.
澳大利亞儲(chǔ)蓄銀行必須瘦身國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì),將資源騰給投資不然就得冒通膨爆炸的危險(xiǎn)。
As prices rise quickly in Australia's booming industries and regions, the RBA can meet its inflation target only if prices elsewhere fall.
澳大利亞繁榮產(chǎn)業(yè)和地區(qū)的價(jià)格正在快速上漲,澳儲(chǔ)銀行要想達(dá)到通脹目標(biāo),就只能指望其他價(jià)格有所下降。
Earlier we saw the BOJ rate decision, as well as the RBA meeting minutes and both went off without much fanfare.
之前公布的日本央行利率決議及澳洲聯(lián)儲(chǔ)會(huì)議記錄,均未引起太大的反響。
Several analysts had expected the RBA to commence rate hikes a few months later.
一些分析師曾預(yù)計(jì)澳大利亞央行幾個(gè)月后開(kāi)始加息。
AUDUSD carried yesterday's bullish momentum on expectations accelerating economic growth will prompt the RBA to raise interest rates.
澳元兌美元繼續(xù)昨日的牛市勢(shì)頭,因?yàn)?/c>投資者一直認(rèn)為經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的加速必將促使澳洲聯(lián)儲(chǔ)上調(diào)利率。
This paper revises the mistakes of RBA-P and RAB -C algorithms, and gives a new method for network reliability analysis.
修正了RBA-P算法和RBA-C算法中的錯(cuò)誤,提出了一種分析網(wǎng)絡(luò)可靠性的新方法。
It was the RBA's first move in six months.
這是澳大利亞儲(chǔ)備銀行六個(gè)月以來(lái)的首次行動(dòng)
Mr Oster says on the upside, an extra increase from the banks means less pressure on the RBA in future.
Oster先生從積極角度出發(fā)表示:商業(yè)銀行額外的提高利率意味著澳洲央行未來(lái)的壓力可能會(huì)少點(diǎn)。
The RBA increased rates to 4. 75% to rein in inflation that emerged as the primary threat to the country's mining and resources boom.
該國(guó)央行將利率提高至4.75%以抑制通貨膨脹。對(duì)于澳大利亞的采礦和資源熱潮來(lái)說(shuō),通脹是首要威脅。
Norges Bank and the RBA are forecasting domestic inflation rates below 2. 8% for the next few years.
挪威銀行和澳洲儲(chǔ)備銀行預(yù)計(jì)在未來(lái)若干年內(nèi)國(guó)內(nèi)通脹率低于2.
Five years ago a shipload of iron ore bought 2, 200 flatscreen TVs, says Glenn Stevens, governor of the Reserve Bank of Australia (RBA).
五年前,一船鐵礦石價(jià)值與2200臺(tái)平板電視相當(dāng),澳大利亞儲(chǔ)備銀行(澳儲(chǔ)銀行)行長(zhǎng)格倫?史蒂文斯(GlennStevens)說(shuō)。
Since a stronger Aussie could push up import inflation, the RBA may want to limit the currency's gains.
既然澳元走強(qiáng)會(huì)推高進(jìn)口通脹,聯(lián)儲(chǔ)或希望限制其漲勢(shì)。
The RBA and Australian police declined to comment while the investigation continued.
由于調(diào)查還在繼續(xù),澳央行與警方拒絕置評(píng)。
This is the lesson for Europe and the US from the RBA's move: even with decent economic growth, Australian consumers remain very nervous.
這就是澳大利亞央行降息之舉帶給歐洲和美國(guó)的教訓(xùn):即便經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)良好,澳大利亞消費(fèi)者仍感到非常擔(dān)憂(yōu)。
Next week's RBA meeting is the key event for the Aussie.
下周的澳洲聯(lián)儲(chǔ)會(huì)議是澳元面臨的關(guān)鍵事件。
Last week's RBA housing approval data showed residential housing approvals gained 1. 5 per cent in May, the second monthly increase.
上禮拜RBA供給住宅贊成數(shù)據(jù)表示住宅的供給住宅贊成得到1.5百分?jǐn)?shù)在可能,秒每月的增加。
AudUsd traded down to 0. 6595, as the RBA lowered interest rates by more than expected.
由于澳大利亞央行利率的降低幅度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)市場(chǎng)預(yù)期,澳元兌美元下跌至0.
The RBA raised its cash rate to 4. 5% on Tuesday, the sixth increase since October.
周二澳大利亞央行將其基準(zhǔn)利率上調(diào)至4.5%,自去年10月份以來(lái)第六次加息。
A wages blow-out could prompt the RBA to move rates to 7. 5%.
工資的打擊,指出可能會(huì)促使央行提出利率的7.
Over the past 18 months the RBA has raised its key interest rate by 1. 75 percentage points.
過(guò)去18個(gè)月以來(lái),澳儲(chǔ)銀行已將關(guān)鍵利率提高了1.
In addition, the RBA minutes, which encapsulated the surprise 100bp cut (to 6. 00%), were released.
需要補(bǔ)充的是,幾分鐘以后,央行就做除了一個(gè)令人意外的舉動(dòng),利率下調(diào)100個(gè)基點(diǎn)(至6.00%)。