schapiro
美
英 
例句
But Ms. Schapiro said the SEC is working to assess the role of these trades, and how they affect the markets.
不過,夏皮羅女士表示,SEC正致力于評估這類交易的作用,及其對于市場的影響。
Schapiro also said the SEC will look into how exchanges cope with the aftermath of a day like Thursday.
夏皮羅表示,SEC將調查有多少交易才能造成類似上周四這類后果。
The issue "is a major decision for this agency and one not to be taken lightly, " SEC Chairman Mary Schapiro said at the roundtable.
SEC主席夏皮洛在圓桌會議上稱,該事件“對于該機構而言是重大決策,并且不能掉以輕心。”
Ms. Schapiro said the SEC is working with Chinese regulators to address these concerns.
夏皮羅說,SEC正與中國監管機構合作,以努力解決上述問題。
Schapiro was appointed to a first stint at the SEC in 1988, to fill what she said was called its "woman's seat. "
1988年,夏皮羅頭一回被分配到證關會的工作,用她的話說叫填補“女性崗位的空白”。
Schapiro says in her written testimony that the coming months for the SEC will be dominated by rule-writing for the new legislation.
夏皮羅在她的書面證詞中表示未來數月內證券交易委員將致力于新法規的編纂工作。
But Schapiro acknowledged that the process is not transparent and is " highly unsatisfying " for investors .
但夏皮羅承認,這一過程并不透明,而且會令投資者“極不滿意”。
Ms. Schapiro, an independent, arrived at the NASD in 1996 in the wake of a scandal over the agency's failure to police brokerage firms.
無黨派人士沙皮拉女士于全國證券交易商協會對經濟公司監管不利丑聞結束后的1996年到達該機構。
Obama argued that attacks on Planned Parenthood are really attacks on women. Ari Schapiro, NPR News, the White House.
奧巴馬稱對計劃生育組織的攻擊事實上就是對女性的攻擊。NPR新聞,阿里·夏皮羅白宮報道。
Upon arriving , Schapiro promptly refused a request by Chicago traders to be exempted from federal regulations .
剛一到任,夏皮羅立即回絕了芝加哥交易商免除聯邦法規監管請求。
It also reflects a little-known quirk of Ms Schapiro's past: she studied social anthropology as an undergraduate.
它也反映了夏皮羅一件鮮為人知的奇事:她大學念的是社會人類學。
"Let's face it, women in the financial-services industry are outsiders, " explains Warren when asked what unites her with Schapiro and Bair.
“面對現實吧,在金融服務行業,女性是旁觀者,”當被問及她與夏皮羅和拜爾的相似之處時,沃倫解釋說。
So far there's been scant or no reporting supporting this view, which SEC chair Mary Schapiro has vigorously denied.
到目前為止,這種觀點基本沒有得到報道的支持,SEC主席夏皮洛(MarySchapiro)也曾極力否認。
Yesterday Ms Schapiro testified at a US senate banking committee hearing on over-the-counter-derivatives.
夏皮羅昨日在美國參議院銀行業委員會就場外衍生品舉行的聽證會上作證。
The legislation "creates a whole new regulatory regime, " and implementation is "a massive undertaking, " says the SEC's Schapiro.
這項立法“創建一個全新的監管制度”和實施“一大工程,說:”美國證券交易委員會的夏皮羅。
"We will get to the bottom of this, " Schapiro said regarding the May 6 events, but "that's going to take time. "
“我們會徹底調查這件事”,夏皮羅對五月六日事件表態道,但“這需要時間”。
Ms. Gillen is now a top aide to Ms. Schapiro, giving her possible influence in naming the new chairman.
Gillen女士現在是Schapiro女士高級助手,Gillen女士可能在提名新主席的問題上給Schapiro女士一定影響。
Rep. Brad Sherman (D) of California asked Mary Schapiro, chairman of the Securities and Exchange Commission.
加州民主黨眾議員布拉德·舍曼在聽證會上向證券和交易委員會(SEC)主席瑪麗·夏皮羅詢問道。
"She's been aggressive, " Peterson said on Wednesday when asked about Schapiro's proposal for dividing authority over derivatives.
“她一直很積極,”彼得森周三在被問及夏皮洛有關分拆衍生品監管權力的提議時表示。
SEC Chairman Mary Schapiro was speaking to a Senate panel weighing the agency's budget request.
這是證監會主席夏·皮羅,在參議院要求增加預算的會議上說的。
The proposals Mr Geithner, Ms Schapiro and others have unveiled try to tackle these problems in four ways.
蓋特納、夏皮羅女士和其他人公布的提案試圖用四個方法來解決這些問題。
Ms Schapiro's new Office of the Whistleblower may be deluged with useless tips.
Schapiro的新告密辦公室可能會淹沒在無用的揭發信息中。
Mr Schapiro is a campaigner for tougher regulation of American business.
斯加皮羅極力推行美國商業使用更為嚴厲的規章制度。
"TOO many people remain silent in the face of fraud, " says Mary Schapiro, the chairman of America's Securities & Exchange Commission (SEC).
“太多人在面對欺詐行為時選擇了沉默。”美國證券交易委員會(SEC)主席MarySchapiro感嘆道。
Under the new leadership of Mary Schapiro, it has moved swiftly to recapture the investor agenda.
在新領導瑪麗-沙皮羅(MarySchapiro)的執掌下,證交會迅速重啟投資者議程。
But Ms. Schapiro suggested that Goldman's about-face was likely unnecessary.
但從夏皮羅的信來看,高盛此舉可能是多余的。
It remains unclear whether Ms Schapiro will have the political clout to navigate, let alone win all these tribal fights.
目前還不清楚,夏皮羅是否具備引領所有這些部落斗爭的政治影響力,她能否在這些斗爭中獲勝更加不得而知。
In the mid-1990s, Schapiro was invited to Chicago to address a convention of commodities-and-derivatives traders.
20世紀90年代中期,夏皮羅受邀去芝加哥進行期貨與衍生交易大會演講。
In the meantime Ms Schapiro is turning her attention to the fragmented structure and lightning speed of stockmarkets.
與此同時,斯皮羅女士把注意力轉向了股市的零落結構和閃電速度。
Schapiro said she hopes to consider new rules in the first quarter.
夏皮洛表示,她希望能在第一季內考慮新規定。
SEC Chairman Mary Schapiro met with the heads of six major exchanges on May 10.
美國證券交易委員會主席瑪麗·夏皮羅(MarySchapiro)在5月10日會見了六個主要交易所的負責人。
Mary Schapiro, chairwoman, says she needs 800 more staff to write and police new rules.
美國證交會主席瑪麗?夏皮羅(MarySchapiro)表示,她需要增加800名雇員來起草和監督新規。
I think Ms. Schapiro is largely right -- but also a bit naive.
在我看來,夏皮羅基本是對的,但也有點幼稚。
"There are lots more women at the table now, " Schapiro says.
“現在辦公室職員中女性越來越多,”夏皮羅說。
Schapiro responded by telling a reporter, "I'm 5 ft. 5. "
夏皮羅通過記者反唇相譏:“我身高5英尺5英寸。”