国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

scrooge

scrooge

美 [skrud?]  英 [skru?d?]

  • n.〈貶,非正式〉吝嗇鬼
  • 網(wǎng)絡(luò)守財(cái)奴;小氣財(cái)神;史高治

詞形變化

復(fù)數(shù):scrooges  

英漢雙解

n.
1.
吝嗇鬼;守財(cái)奴a person who is very unwilling to spend money

英漢解釋

n.
1.
〈貶,非正式〉吝嗇鬼

英英解釋

n.

例句

It put out a strong hand, and held Scrooge by the arm. 'Get up, and come with me! '

伸出強(qiáng)有力,抓住斯克羅吉胳膊?!?c>起來!”

At last it was time to stop work. Scrooge angrily climbed out of his chair. He told Bob Cratchit that he could go. He put on his hat.

最后,下班時(shí)間。史高基生氣椅子上走開。告訴鮑勃克拉基特可以。戴上帽子。

Maybe you think it's impossible for you, but it is possible for a man named Ebenezer Scrooge.

也許認(rèn)為不可能,可能吝嗇鬼男子。

As Scrooge rested his head on the back of his chair, his eyes towards a bell that hung by the door.

當(dāng)史高基休息時(shí)把頭,眼睛鈴鐺。

'But you were always a good man of business, Jacob, 'said Scrooge, who was now beginning to worry about his own life.

一個(gè)精明商人,雅各布,”斯克羅吉,現(xiàn)在開始擔(dān)憂自己命運(yùn)

It was the voice of Scrooge's nephew. The young man had come into the office so quickly that Scrooge had not known he was there.

這個(gè)聲音史高基侄子那兒發(fā)出。這個(gè)年輕人走進(jìn)辦公室速度以至于史高基知道那兒

If Bob Cratchit had not accepted Scrooge's bullying with timid resignation, he might have gotten up the nerve to hand in his resignation.

假使鮑勃·克拉奇特對(duì)斯克魯奇欺侮不是怯懦逆來順受,可能會(huì)鼓起勇氣遞交辭呈。

During he whole of this time, Scrooge had acted like a man out of his wits.

整個(gè)時(shí)間內(nèi)斯克魯吉失魂落魄似的。

'Thank you, 'replied Scrooge politely. But secretly he thought, 'Bah! A night of unbroken sleep is a more useful thing to have! '

謝謝,”禮貌回答,心里,“個(gè)一晚上打擾什么強(qiáng)。”

Puisuit of money is often considered ashamed and always be attached to an image of scrooge .

追求金錢經(jīng)常看成一種可恥行為,并且常常守財(cái)奴形象聯(lián)系一起。

'We are sure that you are just as kind as dear Mr Marley was. 'said the gentleman, handing some papers to Scrooge.

我們確信親愛的馬禮先生一樣善良?!?c>紳士說道,手中史高基。

Cratchit saw Scrooge looking at him. He went to the fire and turned the small piece of coal over, but that stop it burning.

克拉特基特看見史高基自己便走向火爐并且煤炭出來,但是停止燃燒

The gentlemen shook their heads a little sadly, and left the office. Scrooge went back to his work, feeling pleased with himself.

紳士難過地搖頭,離開辦公室。斯克羅吉重新開始工作心中得意。

Now Scrooge found himself back in his own bedroom again. Feeling very tired, he climbed into bed and at once fell into a deep, heavy sleep.

現(xiàn)在斯克羅吉發(fā)現(xiàn)回到自己臥室。感覺非常疲勞,上床立刻進(jìn)入沉睡夢(mèng)鄉(xiāng)

Scrooge slowly returned to his bed , more confused than ever . The more he thought about the lost time , the more confused he got.

斯克魯奇慢慢回到床邊,更加疑惑。過去一段時(shí)間,越發(fā)明白。

Scrooge could not move, he was so afraid. Then, as his eyes took a second, closer look at the face, it changed into a knocker again.

史高基挪動(dòng)不了,害怕。然后,斗雞眼看,一個(gè)門環(huán)

The two gentleman looked at each other as if they were not sure they could believe their ears. Did Scrooge really mean what he had said?

紳士互相一下對(duì)方,他們不敢相信他們耳朵聽到。難道史高基嗎?

'Bah! Humbug! 'said Scrooge. 'Humbug! 'was a word Scrooge loved to use about anything he thought stupid or foolish. 'Go away! Go away! '

騙子!”史高基?!?c>騙子!”一個(gè)史高基喜歡認(rèn)為詞語(yǔ)。“走開!走開!”

As a boy, I enjoyed watching the old black-and-white version of that movie with Alastair Sim portraying Scrooge.

小時(shí)候,喜歡黑白電影阿拉司塔.扮演司庫(kù)路吉。

'You'll want a holiday all day tomorrow, I suppose? 'said Scrooge.

猜測(cè)明天一天放假,嗎?”斯克羅吉。

'And yet, 'said Scrooge, 'you don't see that when I pay you a day's money for doing no work, then that is bad for me. '

結(jié)束,”史高基,“不會(huì)看見當(dāng)沒有上班時(shí),對(duì)來說不好?!?/jz>

'Let me hear another world form you, 'said Scrooge to the clerk, 'and you'll enjoy your Chirstmas Day looking for a new job.

聽到另一個(gè)單詞,”史高基對(duì)職員,“并且圣誕節(jié)享受工作感覺。”

The hapless beggar did not implore Scrooge to bestow anything on him.

那個(gè)可憐乞丐沒有Scrooge點(diǎn)什么

said Scrooge, and he closed the door with a bang.

史高基,并且關(guān)上。

It looked at Scrooge sadly, just as Marley used to look.

很難史高基,馬禮過去常常那樣

That last quarter hour seemed to take so long that Scrooge almost convinced himself that he had dozed off and missed the one o'clock bell.

剩下最后一刻顯得如此漫長(zhǎng)。斯克魯奇甚至以為自己個(gè)瞌睡,已經(jīng)錯(cuò)過一點(diǎn)鐘鐘聲。

I mean, consider the scene, early in the book, where Ebenezer Scrooge rightly refuses to contribute to a poverty relief fund.

小說前頭場(chǎng)景,埃比尼澤斯·克魯奇言辭地拒絕扶貧基金捐款。

'Touch my robe! 'said the spirit, and Scrooge obeyed.

長(zhǎng)袍!”幽靈,從命。

Not to mention, in the famous Christmas story with Mr. Scrooge, Timmy is the little boy that desperately needs help.

根本不用提及,就是那個(gè)著名圣誕故事斯科諾奇先生一起急需幫助男孩

At last they began to fade, but Scrooge looked fixedly at them, and especially at Tiny Tim .

最后這些影像開始慢慢消失,但是史克魯奇他們尤其是小提姆

The next morning Scrooge was early at the office.

第二早上,史克魯奇早就辦公室。

said Scrooge. Then there was a great noise, and he heared a door below break open.

史高基。然后,很大噪音聽到打開聲音。

Neither Scrooge nor Marley cares for other people. They do not care about their employees, their families or poor people in society.

照顧其他,他們關(guān)心他們雇員,他們家庭以及那些社會(huì)窮人。

Scrooge said 'Bah'and'Humbug! 'again, and'Go away'. He could not think of anything better to say.

史高基騙子!”,走開”。什么東西

A child sang a Chirstmas Carol outside the front door of Scrooge's office.

一個(gè)孩子圣誕歌曲史高基辦公室大門。

'Spirit, 'said Scrooge, with an interest that he had never felt before, ' tell me if Tiny Tim will live. '

幽靈,”斯克羅吉以前從未有過熱情,“告訴蒂姆是否活下去?!?/jz>

There are 130 pages within this iPad app, which follows Scrooge as he meets up with the ghosts of Christmas Past, Present and Future.

這個(gè)iPad應(yīng)用130個(gè)頁(yè)面這些頁(yè)面玩家遇到過去、現(xiàn)在未來圣誕節(jié)精靈時(shí)會(huì)彈出吝嗇

Might Scrooge (left) have had the gene?

吝嗇鬼可能擁有這個(gè)基因嗎?

'You want to be at home tomorrow, I believe? 'said Scrooge.

確信明天家里對(duì)嗎?”史高基。

When Scrooge awoke, it was so dark that he could hardly distinguish the window from the dim wall of his room.

當(dāng)史克魯奇醒來時(shí),天色窗戶房間模糊墻壁。

熱門查詢