因?yàn)?/c>學(xué)過數(shù)學(xué),你就以為自己對電腦無所不知,太自信了吧!
But I think climax is a great example of those smarty-pants classicists back in the renaissance dragging Latin and Greek words into English.
但是我認(rèn)為climax是一個(gè)很好的例子說明那些文藝復(fù)興時(shí)期的自作聰明的古典主義者是如何將拉丁和希臘語中的詞加入英語中的。
To which our smarty-pants body might well reply: Tell me something Ididn't already know, Einstein.
我們那些自作聰明的人很可能會說:告訴我一些我不知道的,愛因斯坦。
But no creature anywhere can quite compare to a dancer in smarty pants. Yes!
但任何地方的生物都不能與像模像樣的跳舞者相比。是的!
It's always nice when a smarty pants scientist "discovers" an explanation to some frustrating or bizarre toddler behavior.
當(dāng)一個(gè)自作聰明的科學(xué)家“發(fā)現(xiàn)”如何解釋小孩一些令人沮喪或奇異的行為,這總是好的。
Ooh, ahh, dance in smarty pants. Ooh, ahh, dance in smarty pants. Ooh-ahh (smarty).
哦,啊,像模像樣地跳舞。哦,啊,像模像樣地跳舞。哦-啊(像模像樣)。
Just put on a smarty record and some trousers that are checkered, and dance in smarty pants! Just do it!
只要放上一張像模像樣的唱片和穿上方格長褲,你就能像模像樣地跳舞!來跳吧!
How do you know, Mr. Smarty-Pants?
你又知道了?自以為是先生?
She always yells out the answers in class. What a smarty pants!
她總是在課堂上大聲嚷嚷著答案,這家伙真喜歡賣弄!
Doesn't matter if you're clunky, you'll be hip and you'll be funky when you dance in smarty pants. Watch me now, hey!
不要介意自己是否笨拙,你會在像模像樣地跳舞時(shí)時(shí)髦又有個(gè)性。現(xiàn)在看著我,嘿!
Don't be a smarty-pants. It's for Grandma Wang.
別自作聰明了。是給王奶奶準(zhǔn)備的。
ARTY: Ooh-ah, dance in smarty pants, ooh-ah!
哦,穿著魔法短褲跳舞!
My guess: even the smarty-pants Google geniuses probably don't think that far ahead.
我的猜想是,即使是谷歌那些自作聰明的天才也不會想到事情會進(jìn)展到如此地步。
I mean, smarty-pants, you weren't there 13. 7 billion years ago.
我是說,你們是在自作聰明,137億年前你可不在這里。
Oh yeah? Tell me then, smarty pants, how will you go about setting up your garden?
真的?那告訴我,自作聰明的人,要種園子該做什么準(zhǔn)備?