sontag
美
英 
例句
The blood cancer that killed Susan Sontag was caused by the aggressive chemo she was given for her breast cancer.
導致蘇珊·桑塔格死亡的血癌是由于在治療其乳房癌時采用過量的化療造成的。
The death of Susan Sontag is a loss for the world, for friends, readers, and particularly for her son, David, himself a gifted writer.
蘇珊?桑塔格的去世對世界、對朋友、對讀者、特別是對他的兒子大衛,一位有天賦的作家,是一種損失。
Susan Sontag's articles and book had caused a great sensation in the literary critical world because she had put a new critical theory.
在這些文章當中,桑塔格提出了新的批評理論,在文壇上引起了極大的轟動;
Sontag was a prolific essayist whose relationship with photographer Annie Leibovitz was only really solidified publicly after her death.
桑塔格是位非常多產的散文作家,她與攝影師安妮萊博維茨(AnnieLeibovitz)的戀情直到她身后才得以確證。
As Susan Sontag observed, cancer was considered shameful, not to be mentioned, even obscene.
蘇珊·桑塔格就注意到,癌癥被認為是可恥的,甚至是淫穢下流的。
The meeting was also attended by Dan Sontag, head of Bank of America Merrill Lynch's global wealth management business.
報導稱,當時在場的還包括美國銀行美林的全球財富管理業務主管DanSontag。
Utilizing the explanation which is called "Kamp" written by Sontag to explain, it is even a quomodo with a feeling.
利用桑塔格的“坎普”的闡釋來解說,它還是一種感覺方式和感受力。
Sontag could work with inspiring bravado, pounding away at her typewriter in long, Dexedrine-fuelled binges.
桑塔格工作時的沖勁兒令人振奮,她可以長時間地猛敲打字機,好像吃了興奮劑一樣。
Sontag first had breast cancer at the age of 43 and had since suffered ill health.
桑塔格43歲時曾被診斷出患有乳腺癌,從那以后她的健康狀況就一直不好。
"It seems unimaginable, " Sontag wrote, "to aestheticize" cancer.
桑塔格寫到:將癌癥“美化簡直是不可想象的事情。”
Susan Sontag began her professional life writing creative literature.
蘇珊。桑塔格開始了她寫作開創性文學的職業生涯。
In Susan Sontag's honor, the Susan Sontag Prize for Translation was established to continue that work.
為了向對蘇珊·桑塔格表示致敬,才設立“蘇珊·桑塔格翻譯獎”來繼續這項工作。
Sontag argued that modern culture creates myths or stories about sickness.
桑塔格論述道,現代文化創造了有于疾病的神話和故事。
Through the life-long search, Sontag keeps striving for actualizing the ideal self through her literary creation.
桑塔格的一生都在試圖通過文學創作的途徑實現理想的自我。
Sontag Ask "wedding what fantastic of? "
反問“結婚有什么了不起的?!”
In the late 1970s there was only one: Susan Sontag.
上世紀七十年代末期,答案只有一個:蘇珊·桑塔格。
Weakness in others brought out Sontag's cruelty.
他人的懦弱令她顯得殘酷。
Sempre Susan: A Memoir of Susan Sontag. By Sigrid Nunez. Atlas & Co; 144 pages; $20.
《永遠的蘇珊——憶蘇珊·桑塔格》:西格麗德·努涅斯著,大力神出版社;144頁;$20。
This thesis aims at establishing the connection between Susan Sontag, the writer and her protagonist in the novel In America.
本論文關注的是桑塔格本人及小說《在美國》的主人公瑪琳娜之間的關聯性。
In March of last year, Sontag was found to have leukemia and later had a partial bone marrow transplant.
去年3月份,她又被查出患有白血病,隨后進行了骨髓移植手術。
P22, "Plato's Cave" , On Photography, Susan Sontag, Chinese edition, transl . Ai Honghua, Mao Jianxiong.
蘇珊。桑塔格,《論攝影》中文譯本,“柏拉圖的洞穴”,P22頁,湖南美術出版社。
When Ms Nunez first met Sontag in 1976, the author was already that rare specimen in America: a public intellectual.
1976年努涅斯初遇桑塔格時,后者已經是美國為數不多的公共知識分子之一。
In my experience, no species of performing artist is as self - critical as a dancer(Susan Sontag)
在我的經歷中,沒有任何一種表演藝術家象舞蹈家一樣能自我檢點(蘇珊·桑塔格)