spammers
美
英 
例句
Comment author must fill out name and email - Check this box as a way to force spammers to do a bit of extra work.
評論作者必須填寫姓名和電子郵件–選中這個框,來迫使spammers做一些額外的任務。
Spammers jumped all over it - no safe haven there . Not so much , now - . Info sites can rank highly.
垃圾都跳過去,它沒有避風港。沒有那么多,現在。信息網站可以排高度評價。
Why, after years of ignoring spammers, Russian authorities have now acted has left online security experts puzzled.
為什么俄羅斯官方在多年的對垃圾郵件的放任后,突然做出這次行動?這讓網絡安全學家感到困惑。
It's also not clear how the system will prevent spammers from sticking stamp codes in their mails to pretend they paid the tax.
對于垃圾郵件發送人將郵票碼嵌入到郵件中假冒已付費的情況,系統將采取什么措施還不明朗。
Bruce Schneier, an internet-security expert, thinks it is a bit like worrying about spammers stealing a copy of the telephone directory.
網絡安全專家BruceSchneier認為這有點像擔心垃圾郵件發送者拿了他們的電話簿一樣。
Applying Metcalfe's law to LinkedIn would seem reasonably safe, provided you could filter out the spammers.
在LinkIn上使用梅特卡福的定律自然是能增加安全系數,起碼你不會受到垃圾郵件的騷擾。
This made it very easy for bloggers to quickly screen comments but spammers recognized that and commonly use only one or two hyperlinks.
這使得寫博客的人能夠非常輕易地篩選評論但是spammers意識到了這一點,通常只使用一個或者兩個hyperlinks。
Thanks to this, the spammers got others to help them create new e-mail accounts from which to send their junk.
于是,垃圾郵件制造者在大家的幫助下又可以創建新的郵箱來發送垃圾郵件了。
What about American hackers attacking Chinese computers, or U. S. spammers and fraudsters who target innocent people around the world?
美國黑客攻擊中國計算機又怎么辦?將目標指向全球無辜人民的美國垃圾郵件制造者和騙子該怎么管?
Sometimes you can use the mechanical patterns of these programs against the spammers.
因此,有時候,可以使用這些程序的機制來對付垃圾信息散布者。
If you follow these tips, you're more likely to be free of interference from hackers, viruses, and spammers.
遵循上述忠告,您就能最大程度避免黑客、病毒和垃圾郵件的干擾。
Comment spammers can download the plugins, see how they work, and figure out a way around them.
評論垃圾廣告發送人能夠下載這個插件,了解這個插件的運行方式,找出方法對付這個插件。
Daniel Balsam has taken his hatred for spam email far beyond hitting the delete button. Balsam sues spammers for a living, AP reported.
據美聯社報道,丹尼爾?鮑爾薩姆同大多數人憎恨垃圾郵件的行為不同,他不僅僅是簡單地刪除垃圾郵件,而是起訴垃圾郵件制造者,并以此為生。
But spammers are constantly coming up with new tricks in an effort to outwit such content-filtering techniques.
但垃圾制造者不斷采用新的手段躲避這類基于內容過濾技術的追捕。
In all cases, you want to be sure that a nonce cannot be reused, otherwise spammers will easily circumvent it.
無論在何種情況下,都要確保nonce不能被重用,否則垃圾信息散布者就會很容易破解它。
Most Web spammers use open HTTP proxy relays for their activities (just as many e-mail spammers use open SMTP relays).
大多數Web垃圾信息散布者都會在其活動中使用開放的HTTP代理中繼(正如很多電子郵件垃圾信息散布者使用開放的SMTP中繼一樣)。
Today e-mail is abused as much as it's used, by spammers, marketers, nutty uncles and others who bombard our inboxes.
而今天電子郵件被使用得多普遍就被濫用得多厲害,垃圾郵件傳播者、促銷人員、怪蜀黍們經常轟炸我們的收件箱。
Spammers realize this as one way to embed one of their client links on a legitimate site to boost it's search engine profile.
垃圾信息散布者利用這一點來在合法站點上嵌入其客戶的鏈接以提升該客戶的搜索引擎概要文件。
Many of the pharmaceuticals sold through Web sites promoted by spammers are believed to be counterfeit.
而許多垃圾郵件廣告的藥品被認為是假藥。
This allows future usage of the application to report statistics on specific spammers and make recommendations on which comments to delete.
這允許博主將來使用應用程序來報告關于特定惡意用戶的統計數據并就應該刪除哪些評論給出建議。
When filters blocked mail from suspect network addresses, the spammers used botnets (networks of hijacked computers) instead.
而當過濾器從可以網絡地址攔截郵件時,垃圾郵件發送者們又轉向僵尸網絡(一個被劫持的電腦)。
What's more, Twitter wants to crack down on spammers, bots and other bad behavior.
更重要的是Twitter開始打擊發布垃圾信息、利用bots和其他不良行為。
Other rules need to be updated as the products and scams advanced by spammers evolve.
因為垃圾郵件發送者所開發出的產品和詭計在不斷變化,所以需要更新其它一些規則。
Filtering and antivirus companies always seem one step behind the rapidly evolving methods of clever spammers.
過濾和防毒公司總是似乎是在聰明發垃圾郵件者的快速進化方法后面的一個步驟。
Spammers will always be present to take advantage of and adapt to trends in communication technology.
利用和適應現在通信技術,垃圾語音發送者將永遠存在。
Blacklists can become huge, for the simple reason that spammers often use a multitude of different addresses as the source for their spam.
黑名單可以會變得很長,其原因很簡單,因為垃圾郵件制造者常常使用大量不同的地址作為他們的垃圾郵件的源地址。
The registration process is another stage in which you can try to block spammers.
可以利用注冊過程來阻擋垃圾信息散布者。
The faster you respond to comment spam on your site, the less likely the spammers will return.
你越快處理站點山的評論垃圾廣告,spammers返回的幾率就越小。
But other trends are at work, says Mayer, including spammers picking up hacker techniques and applying them to the junk mail business.
但是其他的趨勢仍在演變中,梅耶說,包括垃圾郵件加快了黑客技術并將它們應用于郵寄宣傳品的業務之中。
This helps prevent spammers and hackers from using programs to automatically perform these operations.
這將阻止惡意灌水者和黑客使用程序以自動執行這些操作。
Technology and legal pressure have changed the spammers' terms of trade.
從科技和法律方面施加的壓力已經改變了垃圾郵件傳播者眼中交易的概念。
First they blocked e-mails containing suspect words or links. Then they blacklisted addresses used by spammers.
首先他們阻截內含可疑字眼或鏈接的電子郵件,然后把垃圾郵件發送者使用的地址列入黑名單。
Ever since Twitter gained in popularity, hackers and spammers have been using the service to direct traffic to their unsavory websites.
自從Twitter流行以來,黑客和垃圾信息發布者們就開始使用這項服務將流量引導到那些讓人惡心的站點。
Spammers there still operate huge networks of malware-infected machines that run spambots.
那里的垃圾信息散布者們仍運營著龐大的“肉雞”網絡。
Computer programs allow spammers to send hundreds of millions of emails almost instantly.
電腦程序允許垃圾郵件發送者瞬間就可以發送數億封郵件。
The completed captchas help spammers open new online accounts to send junk e-mail and carry out other mischief.
驗證碼填寫完成后,垃圾郵件發送者就可以建立新的網絡賬戶來發送垃圾郵件或進行其他的惡作劇。
Of course, if you are extremely careful about who you follow, chances are that you aren't even following a lot of spammers.
當然,如果你對關注對象的選擇極其小心,那么你是不太可能不小心關注到許多垃圾Twitter帳號的。
In addition, honeypot operators try to identify changing behavioral patterns of spammers.
此外,honeypot操作者還會努力辨別垃圾信息散布者不斷變化的行為模式。
Spammers also have become more sophisticated about exploiting trust.
同時,垃圾郵件制作者在利用信任這方面已經變得更有經驗。
You must pay attention to a few things; otherwise, you might become a unwilling victim in SE's war against spammers.
你必須注意幾件事,否則,你會成為搜索引擎工程師同Spammer作斗爭的犧牲品。