whence
美 [hwens]
英 [wens] 
- pron.哪里;…的那里
- adv.從哪里;從何處
- n.根源;來源
- 網(wǎng)絡(luò)來處;從那里;從哪里來
英漢雙解
| They returned whence they had come. 他們從哪里來又回到哪里去了。 |
英漢解釋
英英解釋
例句
and then the two passed round to the rose trees, whence he gathered blossoms and gave her to put in her bosom.
然后,他們兩個人就轉(zhuǎn)到玫瑰那兒,他摘了一些玫瑰花朵,遞給苔絲,讓她戴在胸前。
From whence he came we did not know, but into the battle he rode, on a brilliant steed of pallid white.
他從哪里來,我們一無所知,但他騎著蒼白色的坐騎進(jìn)入戰(zhàn)場。
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
王說,耶和華不幫助你,我從何處幫助你。是從禾場,是從酒??呢。
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
那人回答說,他開了我的眼睛,你們竟不知道他從那里來,這真是奇怪。
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
對她說,撒萊的使女夏甲,你從哪里來,要往哪里去。夏甲說,我從我的主母撒萊面前逃出來。
when the party broke up , lydia returned with mrs . forster to merton , from whence they were to set out early the next morning.
他們分手以后,麗迪雅便跟弗斯脫太太回到麥里屯去,他們打算明天一早從那兒動身。
Perchance the poor quality of the material whence woman comes is responsible for her inferiority.
也許女人生來的劣質(zhì)歸因于她的自卑。
The reputation which the world bestows is like the wind, that shifts now here now there, its name changed with the quarter whence it blows.
塵世的稱頌只是一陣風(fēng),一時吹到東,一時吹到西,改變了方向就改變了名字。
He would suddenly fall into a profound meditation, whence he only emerged to write a few lines on the pages of the volume itself.
他會忽然墮入深遠(yuǎn)的思考,想完以后,立即在原書中寫上幾行。
3And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
3大衛(wèi)問他說:你從那里來?他說:我從以色列的營里逃來。
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
他們若想念所離開的家鄉(xiāng),還有可以回去的機(jī)會。
The master heard that quite well, but did not know from whence the voice came.
主人聽得真切,可就是不知道聲音是從哪里來的。
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barn floor, or out of the winepress?
王說:「耶和華不幫助你,我從何處幫助你?是從禾場,是從酒呢?」
Purple loosestrife arrived early, shaking luxuriant tangled locks along the edge of the mirror whence its own face laughed back at it.
紫色的珍珠菜最先登場,它沿著如鏡的水面抖開濃密的絲發(fā),露出自己的笑臉。
and the men, having tied me with cords, heaved me into the boat, whence I was taken into the ship, and thence into the captain's cabin.
水手們用繩索將我綁好,扔進(jìn)了舢板,我被帶到了大船上,接著就被押進(jìn)了船長室。
Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
他以為神還能叫人從死里復(fù)活。他也彷佛從死中得回他的兒子來。
The gods had condemned Sisyphus to ceaselessly rolling a rock to the top of a mountain, whence the stone would fall back of its own weight.
諸神處罰西西弗斯不停的將一塊巨石推上山頂,而石頭由于自身的重量又從山上滾下來
He was serving out his sentence at the galleys of Toulon, whence he had been brought for this case.
他原在土倫監(jiān)獄里服刑。是為了這件案子才從獄中提出來的。
Launching it is a matter of snapping the parts together and throwing it into the air, whence it is carried aloft by an electric propeller.
發(fā)射的時候只需要把它的部件扣裝在一起,然后往空中投擲即可,會有電動推進(jìn)器帶動其升空。
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite .
13大衛(wèi)問報信的少年人說,你是哪里的人。他說,我是亞瑪力客人的兒子。
So we sat again and ate and drank, in a place whence we could see the sun going down.
于是,我們重新坐下來,又吃又喝,一面眺望那逐漸西下的落日。
Let him return whence he came.
讓他回到他來的那個地方。
Return whence you come.
回到你原來的地方。
We are tied to the ocean. And when we go back to the sea, whether it is to sail or to watch - we are going back from whence we came.
我們與大海緊緊相連,不論是揚(yáng)帆遠(yuǎn)航還是憑欄眺望,回到大海就回到了來時的地方。
happy house, could you know what I suffer in now viewing you from this spot, from whence perhaps I may view you no more!
你知道我現(xiàn)在站在這幾打量你有多么痛苦,也許我再也不能站在這兒打量你啦!
He has been here these two years, and will not tell who he is, or whence, but professes that he does not go by his right name.
這兩年到這里的,他從不說他是誰,或是從何而來,但卻對人聲稱他用的名字不是他的真名。
each particular society begins to feel its strength , whence arises a state of war between different nations.
每一個特殊的社會都意識到自己的力量;這就是產(chǎn)生國家間戰(zhàn)爭狀態(tài)的原因所在。
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
又進(jìn)衙門,對耶穌說,你是那里來的。耶穌卻不回答。
hence a redoubled anxiety around that silence whence a catastrophe was on the point of emerging.
因此,在這即將出現(xiàn)一場災(zāi)難的沉寂中,存在著一種有增無已的焦急情緒。
Whence it would be taken to be threshed or hulled, as the necessities of the family required.
稻谷要從這里運(yùn)去脫粒或去殼,成為全家人必需的主糧。
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
因?yàn)?/c>再過幾年,我必走那往而不返之路。
Whence comes it, I [Anderson] may ask, that the price of grain is always higher on the west than on the east coast of Scotland?
蘇格蘭西海岸谷物價格總是高于東海岸,我(安德森)想問,其原因何在?
Oh, God! Whence that odor, and since when have odors had a voice to call? Thus he groped.
哦,天呀!這香味是哪里來的?那里會有香味發(fā)出聲音來叫人的呢?他心里這樣暗忖。
As the end time of this cycle comes into sight, you are preparing to move back to the higher dimensions from whence you came.
在這個周期的末尾就要進(jìn)入人們的視線的時候,你已經(jīng)準(zhǔn)備好回到那個你曾經(jīng)呆過的更高的密度。
And after that they had unrobed him, he looked at them and said, `What are the flowers that stand on the altar, and whence do they come?
待他們寬衣完畢,他望著他們問道:“那些祭壇上的是什么花兒?它們從何而來?”
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares ?
田主的仆人來告訴他說:‘主啊,你不是撒好種在田里嗎?從哪里來的稗子呢?’
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
門徒回答說,在這野地,從那里能得餅,叫這些人吃飽呢。
This terrace was the well-head, the primal source whence beauty gushed out to water the earth.
這片臺地是泉源,美就是從這個主要源頭涌出來灌溉大地的。
Close to the coffer lay a monster, who warned him to return whence he came.
鐵箱附近守著一只妖怪,它警告那人說,從哪里來,回哪里去。
9And he entered into the hall again, and he said to Jesus: Whence art thou?
遂又進(jìn)了總督府,對耶穌說:「你到底是那里的?」
Still, she felt that it really was hers; she guessed whence her gift had come, but the joy which she experienced was full of fear.
她同時覺得這確是屬于她的,也猜得到這禮物是從什么地方來的,然而她感受的是一種充滿了恐怖的歡樂。
And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?
田主的仆人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田里嗎?從那里來的稗子呢?』
The fool worries , thinking, "I have sons, I have wealth. " Indeed, when he himself is not his own, whence are sons, whence is wealth?
“我有兒子,我有財富?!?c>因此
(執(zhí)著的)愚者感到苦惱。事實(shí)上,他自己也不是自己的,兒子與財富又怎能是他的呢?