tennyson

tennyson

 英

  • n.坦尼森
  • 網絡丁尼生;但尼生;詩人丁尼生

英漢解釋

n.
1.
坦尼森

例句

Alfred, Lord Tennyson shared these ideas with other poets of his age, and expressed these concepts in his poetry.

丹尼生與其年代詩人同樣想法詩作表達出這些概念

Tennyson is quoted everywhere from books to episodes of the Simpsons, and some of his phrases have become commonly used maxims.

書籍電視劇辛普森一家》,隨處可見丁尼生語言有些已經格言

For man is man and master of his own fate---Alfred Tennyson, British Poet Laureate.

總是自己命運主人---阿爾弗雷德.丁尼英國桂冠詩人

In Merlin and Viviene, Tennyson tells the passionate love story of a woman seducing a man.

梅林和薇薇丁尼生講述一個女子誘惑一個男子狂熱愛情故事

Alfred, Lord Tennyson, famous for his epic poem "The Charge of the Light Brigade, " was born on this date in 1809.

阿爾弗雷德?田尼生男爵出生1809年今天輕騎兵責任敘事詩成名

There was a rift within the loot , as Albert Tennyson says.

正如艾伯特·丁尼生投機倒把出現裂罅

he had never tried . but swinburne had , and tennyson , and kipling , and all the other poets.

但是史文朋吉卜林所有詩人

In The Princess, Tennyson tells the story of a heroine who refuses to marry, and instead ends up founding a women's university.

丁尼生公主講述一位拒絕結婚女主人公最終創建女子大學故事

Tennyson Ages are all equal, but genius is always above it''s age.

一切時代平等天才總是超越自己時代

Alfred Lord Tennyson, "The Last Tournament, " Idylls of the King?

阿爾弗雷德·丁尼生“最后一場比賽,”國王田園詩

Russell Crowe got playful with his son Tennyson in Sydney, Australia. The actor also has another son named Charles.

·克勞兒子悉尼嬉戲這位明星另一個兒子查爾斯

to an eye like mine, a lidless watcher of the public weal- Alfred Tennyson.

一樣眼睛公眾福祉警覺守望——阿爾佛雷德·坦尼森。

Tennyson 's well-known description of nature as "red in tooth and claw" conjures up dramatic moments in the prey-predator relationship.

英國詩人丁尼生大自然著名描述」,令人想起驚悚時刻

Long before his death, Tennyson 's poetry had become classic .

丁尼生去世以前便成為優秀作品

For man is man and master of his fate. -----A. Tennyson.

就是自己命運主人。-----A。丁尼生

regretting the lack of spontaneity and real sensuousness in other contemporary poets , he deplores in tennyson.

對于時代詩人缺乏自發性真實敏感感到惋惜坦尼森感到悲痛

A good Chinese story-teller, such as are employed in the tea-shops to attract and retain customers, reminds one of Tennyson's "Brook. "

茶館用來吸引挽留顧客那樣說書藝人使想起尼生[]長詩小溪》。

At some point you discover that you have, to paraphrase Tennyson, become a name.

坦尼森說過類似的話時刻發現已經成名

For man is man and master of his fate. -- A.

Tennyson就是自己命運主人。)

In the spring, a young man's fancy lightly turns to thoughts of love, according to Victorian poet Alfred Lord Tennyson.

維多利亞時代詩人艾爾弗雷德-丁尼生爵士AlfredLordTennyson寫道春天年輕人幻想總會悄悄轉變情思

This poem, which almost everybody knows is written by Tennyson.

特那森幾乎

Our sorrows, the poets tell us, make us human; would proper therapy have denied us Tennyson's "In Memoriam" ?

我們不幸構成我們人類合適治療我們丁尼生悼念否認嗎?

Kick implies the expression of strong "a rampant heresy, such as . . . Would make all women kick against their Lords" ( Tennyson ).

一個猖獗流傳異端邪說例如使所有女人反抗他們丈夫”(

AUTHORITY forgets a dying king. So said Tennyson.

坦尼森寫道,“當權忘記死去國王。”

Mankind has always reverenced what Tennyson called "the useful trouble of the rain" .

人類一直以來Tennyson稱為帶來有用麻煩懷有敬畏

Tennyson arrogant mask it is just ignorant.

丁尼生妄自尊大只不過無知假面具而已

Thereare further dramatic verse forms: these include dramatic monologues, such as those written by Robert Browning and Alfred Tennyson.

進一步形式其中包括戲劇獨白撰寫羅伯特勃朗寧阿爾弗雷德坦尼森

Tennyson's work was mostly in rhyme.

大都押韻

Alfred, Lord Tennyson's Ulysses, published in 1842, has been called the first true dramatic monologue.

阿爾弗雷德尤利西斯發表1842年,稱為第一個真正戲劇獨白

Sense of nostalgia in Tennyson's poetic creation

丁尼生詩歌創作懷舊情結

The Speaker in the Dramatic Monologue--With Illustrations of the Poems of Tennyson, Browning and Eliot

戲劇獨白說話--丁尼生勃郎寧艾略詩作

The bearing and the training of a child is woman's wisdom. -Lord Tennyson

孩子忍受培養母親智慧體現

After Ulysses, Tennyson's most famous efforts in this vein are Tithonus, The Lotus Eaters, and St. Simon Stylites, all from the 1842 Poems;

經過尤利西斯著名努力方面提托諾斯蓮花圣西蒙Stylites所有1842年詩歌

Knowledge comes, but wisdom lingers. ----A. Tennyson

知識智慧遲遲。----丁尼生

Huang Gaoxin, Trans. A Selection of Tennyson 's Poems. By Alfred Tennyson . Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 1995

黃杲,《丁尼生詩選》。上海上海譯文出版社,1995。

To strive, to seek, to find, and not to yield. --Alfred Tennyson

奮斗探索發現不要屈從。--丁尼生

eg. To strive, to seek, to find, and no to yield. (Tennyson)

奮斗探索發現不要放棄。(丁尼生

"rioted his life out, and made an end" (Tennyson)

荒淫無度生活必然導致滅亡”(坦尼森

To strive, to seek, to find, but not to yield. (Alfred Tennyson)

奮斗探索發現不要放棄。(阿爾弗雷德·丁尼生)

I'm a Tennyson man, myself, but he likes Whitman--

個人比較喜歡丁尼生不過喜歡惠特曼……