thumbelina
美
英 
例句
But Thumbelina did not like that haughty fellow. Yet she was unable to reject what the field mouse woman wanted.
拇指姑娘當然不喜歡那高傲的家伙,然而她無法拒絕田野鼠女人要求。
Water fish in a very sympathetic little Thumbelina, he gave the lotus leaf to a root biting.
水里的魚兒很同情小小的拇指姑娘,便把荷葉的一根莖咬斷。
Do, pray, fly away with me, you sweet little Thumbelina, who saved my life when I lay frozen in the dark earthy cellar!
甜美的拇指小姑娘!當我在那陰暗的地洞里被凍得僵硬時,是你救了我的生命!
and with that she took up the walnut-shell in which Thumbelina lay and hopped away through the broken pane out into the garden.
于是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個胡桃殼,背著它跳出了窗戶,一直跳到花園里去。
And she lifted the little cradle, with Thumbelina in it, and hopped out through the broken window-pane, down into the garden.
于是她抓起拇指姑娘正睡著的小搖籃,從破窗格子跳了出去,跳進了花園。
And now the cockchafer who had flown off with little Thumbelina thought he had been rather foolish to admire her. He looked at her again.
于是現在呢,金龜子覺得自己崇拜她真是太傻了,他再仔細端詳她,真的很美嗎?
When she slept little Thumbelina lay in her cradle on a tiny heap of violets, with the petal of a pale pink rose to cover her.
小小拇指姑娘睡覺時躺在用紫羅蘭花瓣墊著的胡桃殼里,蓋的是粉色玫瑰花瓣。
All the lady cockchafers said this, and yet Thumbelina was pretty after all.
所有的金龜子女士們不約而同的說著,然而拇指姑娘的確是非常美麗的。
The field mouse woman loved Thumbelina as if she were her own daughter.
田鼠女人喜愛拇指姑娘,就好像她是自己的女兒。
such an ugly big toad. She hopped right on to the table, where Thumbelina lay dreaming in her tiny cradle, under the pale pink rose leaf.
天啊,多么丑陋的一只癩蛤蟆,她一下子跳到桌上,拇指姑娘此刻正蓋著粉紅的玫瑰花瓣,躺在小搖籃里做著美夢呢。
When he saw little Thumbelina in her tiny cradle, he croaked with delight.
當他看見小床里的拇指姑娘時,興奮的呱呱大叫起來。
Poor little Thumbelina! How frightened she was! How grieved she was, too. Would he fly away, she wondered, or would her sash hold him fast?
可憐的拇指姑娘!她是多么地害怕!她又是多么地傷心!他飛走了?腰帶會不會把他系的太緊了?。
But what could the little fish do to help Thumbelina?
但是小魚能幫上拇指姑娘什么忙呢?
She was only a thumb long, so they called her Thumbelina.
她還沒有大拇指那般的長,因此人們叫她為「拇指姑娘」。
Thereafter, the Prince and Thumbelina led a very happy life in the flower country.
此后,王子和拇指姑娘在花的國度幸福的生活。
Thumbelina was looking for a place to take shelter when she finally saw a twinkling light.
拇指姑娘要找一個地方避寒時,她終于看到一個閃爍的光。
In the lake floated a large tulip leaf. This was Thumbelina's little boat.
湖里漂著一片大郁金香葉子,這是拇指姑娘的小船。
Excuse me, Thumbelina. But you're still a little underageto be clubbing, aren't you?
對不起,拇指姑娘。以你的年紀參加晚會好象還小了點,不是嗎?
Then they took away the tiny little bed, and Thumbelina was left alone.
他們搬走了小床,把拇指姑娘一個人留在那里。
Only first they carried little Thumbelina down from the tree and placed her on a daisy.
他們帶著她從樹上飛下來,把她放在一朵雛菊上面。
When she woke up early in the morning, how she wept! Water all around her! How could she reach the shore? Poor little Thumbelina!
拇指姑娘一早醒來的處境后,傷心的哭泣起來,她的四周水!怎么回到岸上呢?可憐的拇指姑娘啊!
What besides could little Thumbelina wish?
除此之外小小拇指姑娘還賒求什么呢?
hansel and gretel ? no ! thumbelina ? no.
漢塞和格泰?沒有!拇指公主,沒有。
The Prince then gave his royal crown and wings to Thumbelina.
王子之后將他的王冠和翅膀給拇指姑娘。
Thumbelina sailed a lot of places. She didn't have anything for days and she couldn'. . .
拇指姑娘漂過了許許多多的地方。她一連幾天沒有吃東西了,并且找不到回家的路。
A baby who is as short as a thumb. . . I will name her as Thumbelina.
從葉子里會長出一個可愛的像拇指大小的小女孩。
The Adventures of Tom Thumb and Thumbelina
年《拇指仙童歷險記》