toyoda
美
英 
例句
Once, Mr. Toyoda checked himself into a hospital for stress brought on by intensive bullying by one of his bosses, people close to him say.
與他關系密切的人說,豐田章男一度因受到上司欺凌、壓力太大而住院。
Still, two executives close to Mr. Toyoda said the executive had several particular former top executives in mind in his comments.
但兩位接近豐田章男的高管表示,他在發表這些言論時,頭腦中已經有了幾位具體的前高管。
As the hearing wore on, Mr. Toyoda spoke confidently in Japanese when he thought he understood the question.
聽證會進行過程中,當豐田章男覺得自己聽明白問題時,他會沉著自信地用日語作答。
In an op-ed article in The Wall Street Journal, Mr. Toyoda sketched a strategy for steering his company out of the crisis.
豐田章男在《華爾街日報》發表評論文章,簡述了一項引導公司走出危機的戰略。
Akio Toyoda himself, as one of five executive vice-presidents, isn't entirely free of blame for the company's recent woes.
作為原來的五位執行副總裁之一,豐田章男對公司目前的問題也不是完全沒有責任。
The crisis has shone a harsh light on Mr. Toyoda's management style, and on the company's management structure as well.
此次危機無情地揭露了豐田章男的管理風格和公司的管理結構。
Mr. Toyoda, he said, is 'the only person who can save Toyota. '
普萊斯說,豐田章男是唯一能夠拯救豐田公司的人。
Mr. Toyoda blames more than the recession, according to people familiar with the matter.
據知情人士透露,豐田章男沒有將責任都推給經濟衰退。
Also on Friday, Mr. Toyoda finally held a press conference, two long weeks since the U. S. gas pedal safety recall was announced.
同一天,豐田章男終于召開新聞發布會,這距離豐田公司因油門踏板安全問題在美國發出召回公告已有兩周時間。
Toyota's management elders appear ready to support Mr. Toyoda.
豐田管理層中的元老看起來準備支持豐田章男。
In terms of handling the American public, politicians and press, they say Mr. Toyoda was slow to address publicly the controversy.
在應對美國公眾、政客和新聞媒體方面,他們說豐田章男公開回應質疑的反應太過遲緩。
Mr. Toyoda said 'the substance and contents of such documents doesn't effect the entire company. '
豐田章男說,這類文件的主旨和內容不會影響整個公司。
Toyoda Gosei expects no further suspension of work due to this dispute, he said.
他說,豐田合成預計不會因為這次爭端再次發生停工事件。
As the first member of the Toyoda clan to head the company in 14 years, Mr. Toyoda chastised his predecessors for growing too fast.
作為奧田碩任職14年后執掌公司的第一位豐田家族成員,豐田章男譴責前任的快速擴張戰略。
Toyoda Gosei did not immediately respond to requests for comment.
豐田合成未立即答復置評的請求。
The Toyoda Gosei manager said workers began threatening to strike a week or so ago.
豐田合成的經理說,約一周前,工人便開始威脅要罷工。
Mr. Toyoda pledged to get his hands dirty by zooming in on myriad issues.
豐田章男誓言要親歷親為,關注各種繁多的事務。
The younger Mr. Toyoda declared as one of his first priorities undoing many of his predecessor's policies.
豐田章男宣布他的首要任務之一就是取消前任的諸多政策。
Mr Toyoda is attempting to inject some humility into the company's rigorous culture.
Toyoda先生試圖為公司嚴謹的文化注入一些人性化的東西。
Mr Toyoda, you've been all over the media this year and you've gone teary-eyed on several occasions.
豐田先生,今年你出現在各種媒體報道中,好幾次都眼含淚花。
Mr. Toyoda went a step further, speaking of a broader corporate responsibility to protect the Japanese economy.
豐田章男更進一步,認為這是在履行保護日本經濟這一更廣泛的企業社會責任。
Toyoda's news conference was his company's first public apology in China since the series of recalls began last fall in the United States.
豐田章男的記者招待會,是一系列招回事件以來,繼在美國公開露面以后,豐田公司在中國的第一次公開致歉。
At the time, Mr. Toyoda seemed to have been sidelined.
當時,豐田章男似乎被排除在領導層之外。
It was Akio Toyoda's first remarks since the latest round of recalls began last week.
這是自上周新一輪“召回事件”后豐田章男首次表態。
Mr. Toyoda used his past assignments to road-test a more forceful style of doing business, people familiar with his career said.
了解豐田章男職業生涯的人說,他借以往擔任的職位,嘗試了一種更強有力的經營風格。
'We are not gods, we are not infallible, ' says Shoichiro Toyoda, speaking of the company's management team.
豐田章一郎在談到公司的管理團隊時說,我們是人而不是神,并非十全十美。
Akio Toyoda, company chief executive, is due to testify on Wednesday as Toyota battles a crisis that threatens its reputation and business.
該公司首席執行官豐田章男(AkioToyoda)將于周三到場作證,這場危機可能危及豐田的聲譽和業務。
Now, Mr. Toyoda is regarded as a leader with an aggressive management style, though some insiders say he is somewhat unpredictable. Mr.
如今,豐田章男被認為是一名管理風格激進的領袖,不過一些內部人士說他有點讓人捉摸不透。
Mr. Toyoda and his new top managers have pledged not to close any plants amid the global economic downturn.
豐田章男及其新任高管曾承諾,在此次全球經濟低迷中不會關閉任何工廠。
Toyota's embattled chief executive, Akio Toyoda, making his first visit to the Detroit show, admitted that the firm "did receive damage" .
四面楚歌的豐田首席執行官AkioToyoda第一次參觀底特律車展,承認公司確實遭受損失。
Whether Mr. Toyoda's performance won over rattled consumers won't be clear for weeks or months. But he did earn some respect from lawmakers.
豐田章男的表現能否讓惱火不已的消費者滿意,這個問題尚需時日才見分曉。不過他確實贏得了一些國會議員的尊重。
But Mr Toyoda claimed that the book described his own company's position.
不過,豐田先生稱,書中描述了豐田公司的狀況。
'Our business operations have come to exceed our ability, ' Mr. Toyoda said at his first press conference as president in June 2009.
豐田章男在2009年任職后的第一次記者招待會上說,“我們的業務經營已經超出自身能力。”
"There were some tough questions, but I think he answered them earnestly, " Shingo Mori said of Toyoda's panel appearance.
ShingoMori談到美國國會質詢時說:“有些問題很棘手,但我認為他(豐田章男)的回答很誠懇。”
Mr. Toyoda noted, however, the RAV4 is the company's only China model affected by faulty gas pedals.
然而,豐田章男指出,RAV4是豐田公司唯一受故障油門踏板影響的中國車型。
'We will be able to decide on how to respond in a more optimal and prompt way, ' said company President Akio Toyoda.
豐田公司總裁豐田章男(AkioToyoda)說,我們將能夠以一種更理想、更迅速的方式決定如何反應。
'I myself as well as Toyota am not perfect, ' Mr. Toyoda said in his opening remarks, speaking in English as he read from a statement.
豐田章男的開場白是用英文念了一份聲明,他說,我本人以及豐田公司都并非完美。
Toyota had built an image of sturdy affordability, 'but now they were wrecking it, ' Mr. Cummings says he told Mr. Toyoda.
卡明斯說他告訴豐田章男,豐田汽車價格公道的形象已經深入人心,而它現在卻在自己破壞這一形像。
The battle pits the founding Toyoda family against a group of professional managers , each blaming the other for the auto maker's woes .
這場爭斗使豐田創始家族同一群職業經理人對立起來,雙方都在指責對方使公司陷入困境。
The Asahi said Toyoda plans to meet U. S. Transportation Secretary Ray LaHood and major lawmakers and will also hold a news conference.
朝日新聞說,豐田章男計劃會見美國運輸部長拉胡德和主要議員,并將舉行新聞發布會。