国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

tyrion

tyrion

 英

  • 網(wǎng)絡提利昂;精泰里恩;泰瑞恩

例句

Tyrion had kept the truth of that from Penny but she needed to understand how things stood with their master.

提利昂一直佩妮隱藏真相但是知道他們主人如何映像事態(tài)發(fā)展

"Why, I did not know your wife was in the company, " said Tyrion.

為什么確實認識老婆,”利昂

The other dwarf felt his stare. When he raised his head and saw Tyrion, the spoon slipped from his hand.

另一個侏儒感覺目光起頭看到利昂勺子滑落

The stump of Tyrion's nose was itching fiercely. He gave it a scratch.

提利昂半截鼻子無比

Tyrion got down on his hands and knees and began to crawl about the deck, gathering up pieces.

提利昂下來四肢開始甲板爬行收集那些棋子

"How did she die? " Tyrion knew that she was dead; no man spoke so fondly of a woman who had abandoned him.

怎么去世?”利昂知道已經(jīng)不會男人如此深情語氣一個拋棄自己

Tyrion had finished them all by their third day at sea. Then, for lack of any other books, he started reading them again.

出海第三利昂完了它們接下來由于缺乏其他書本只好他們重讀

Tyrion did not like the look of him. He liked the big black bear on his surcoat even less.

提利昂喜歡長相喜歡外套黑熊

Tyrion seized her by the wrist, pulled her to her feet, and threw a fistful of clothing into her face.

提利昂抓住手腕起來衣服

Tyrion craned his head to one side, and saw a boy standing on the roof of a low wooden building, waving a wide-brimmed straw hat.

提利昂把頭伸向一邊看到一個低矮木屋頂上草帽男孩

"Selhorys. " Haldon produced a small knife from his sleeve. "Here, " he said, tossing it underhand at Tyrion.

賽爾霍利斯。”哈爾頓袖子里抽出小刀。“,”利昂

"Wine helps me sleep, " Tyrion had protested. Wine drowns my dreams, he might have said.

紅酒入眠,”利昂反對道紅酒淹沒本來

"As you say. " Tyrion grinned. "If I were Volantene, and free, and had the blood, you'd have my vote for triarch, my lady. "

。”利昂回憶微笑。“自由熱血瓦蘭提斯參選元老得到選票親愛的女士。”

He kicked the door shut, ripped the duck in two, and tossed half of it to Tyrion.

關(guān)上鴨子一半侏儒

Tyrion used to say that King Baelor was terrified of his own cock.

提利昂貝勒自己老二

Tyrion covered his mouth with his hands. Meereen!

提利昂住嘴

The next day Tyrion encountered her and her spotted sow amidships in midafternoon, when the air was warm and the sea calm.

第二下午三點左右空氣溫暖大海平靜利昂中部遇到斑點

"Better than you know, " said Tyrion, refusing to rise to the bait.

,”利昂拒絕上鉤

"Much of it, " Tyrion admitted. "I see that you are somewhat more than a cheesemonger after all. "

差不多,”利昂承認。“畢竟得出不止一個奶酪那么簡單。”

"Too many good men died that day. " Tyrion's scar was itching fiercely. He picked at it with a fingernail.

那天好人。”利昂厲害于是指甲

That pricked the lad's pride, just as Tyrion had known it would. "Go fetch the board and pieces. This time I mean to smash you. "

深深刺痛男孩驕傲利昂預計那樣。“板子棋子一定碾碎。”

Tyrion twisted around for a look, hoping against hope that it was Duck and Haldon he was hearing.

提利昂回頭希望聽到鴨子哈爾頓聲音

"Not by us. " Tyrion signed another sheet. And another. He had found a rhythm now. "A Lannister always pays his debts. "

我們不會。”利昂現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)掌握一種節(jié)奏。“蘭尼斯特。”

Jorah Mormont finally took pity on Tyrion's struggles and pulled him to his feet. "You looked a fool. "

喬拉·莫爾蒙最后憐憫利昂掙扎起來。“起來白癡。”

Tyrion drove the dagger's point into the ball of his thumb, watched the blood bead up, sucked it away.

提利昂匕首尖端拇指血滴冒出接著吮吸一下

Ser Rolly grabbed Tyrion by the collar. "Let us see how dwarfs swim, " he said, chucking him headlong into the Rhoyne.

洛里爵士抓住利昂領(lǐng)口。“我們看看侏儒怎么,”侏儒羅伊達河

He was no friend to me. Yet Tyrion Lannister found himself turning to Nurse and saying, "You cannot let her have him. "

不是朋友利昂·蘭尼斯特發(fā)現(xiàn)自己轉(zhuǎn)向保姆,“不能。”

"It was sweet, " lied Tyrion, "but I am married. She was with me at the feast, you may remember her. Lady Sansa. "

真是可愛,”利昂撒謊,“但是結(jié)婚晚宴一起可能記起來小姐。”

Tyrion gave the rotting head a second look. Why, it almost looks as if those lips are smiling.

提利昂那個腐爛頭顱為什么看起來嘴唇似乎微笑

"An uncle of mine gave them to me when I was just a boy, " said Tyrion. "I read them until they fell to pieces. "

孩子一個叔叔他們送給,”利昂。“他們。”

Tyrion hopped down to work the cramps out of his calves whilst Duck and Haldon were watering the horses.

提利昂下來解決抽筋小腿同時鴨子哈爾頓飲馬

Well, yours is, thought Tyrion, and thank the gods for that. "True, but I will not be a sellsword until I've signed your book. "

的話沒錯利昂老天開眼。“沒錯但是簽署名冊不是雇傭。”

And the nights were worse. Tyrion slept badly at the best of times, and this was far from that.

晚上利昂即使最好時間睡眠糟糕別提現(xiàn)在遠非如此

Ysilla glared at Tyrion and made a peculiar stabbing gesture with three of her fingers. A sign to ward off evil.

伊西拉怒視利昂根手指劇烈動作——一種避開邪魔手勢

And quick as that she was gone again, retreating back below to the cabin she shared with her dog and sow. Tyrion could not fault her.

轉(zhuǎn)身離去那樣飛快拒絕退回下面一起那個艙位

Tyrion fumbled back into his clothes again and groped his way to the stair.

提利昂再次摸索衣物回到樓梯

Tyrion realized he would do well to be careful around Haldon Half-maester. "Every dwarf is a bastard in his father's eyes. "

提利昂知道學士哈爾頓小心。“每個侏儒父親雜種。”

Tyrion wiped the blood from his split lip with the back of his hand.

提利昂手背嘴唇裂口流出

In these troubled times, Tyrion is leading his people once more against the armies of Naggaroth.

年代領(lǐng)導人民一次一次擊退羅斯軍隊

Yes, Tyrion wanted to say. Give me a crossbow, and I'll show you my favorite. "No, " Ser Jorah answered.

是的利昂一個十字展示拿手好戲。“,”喬拉·莫爾蒙回答