vaillant
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)德國(guó)威能;威能集團(tuán);德國(guó)威能集團(tuán)
例句
Vaillant explains defenses as the mental equivalent of a basic biological process.
韋蘭特解釋說(shuō),“防御”是一種與我們基本的生理反應(yīng)相當(dāng)的心理過(guò)程。
Vaillant's other main interest was the power of relationships.
韋蘭特的另一個(gè)主要興趣是人際關(guān)系的力量。
Now writing a history of the Grant study, Vaillant says, "Warm, intimate relationships are the most important prologue to a good life. "
現(xiàn)在,要記錄格蘭特研究的歷史,Vaillant說(shuō):“溫暖親密的關(guān)系是美好生活的最重要開(kāi)場(chǎng)。”
However, for George Vaillant, the Harvard study's director, the most powerful influence on a rewarding life is the simplest.
然而,對(duì)哈佛研究主任GeorgeVaillant而言,對(duì)令人滿(mǎn)足的生活產(chǎn)生最大影響的,也是最簡(jiǎn)單的。
Vaillant points to the strength of evidence provided by a longitudinal study.
Vaillant指的是縱向研究所提供的強(qiáng)大證據(jù)。
Vaillant's response: "That the only thing that really matters in life is your relationships to other people. "
他的回答是:“人生中真正重要的事情是你和他人的關(guān)系。”
"These four measures of warm relationships all strongly correlated with each other, " Vaillant says.
Villant說(shuō):“溫暖關(guān)系的四個(gè)衡量因素息息相關(guān)。”
Carlton was, Vaillant said, a user of "neurotic" and "immature" defenses.
韋蘭特說(shuō),查爾頓采用的是“神經(jīng)質(zhì)的”和“不成熟的”“防御機(jī)制”。
Daniel Vaillant, the local Socialist mayor, calls it pragmatic.
當(dāng)?shù)?/c>來(lái)自社會(huì)黨的市長(zhǎng)丹尼爾威能則稱(chēng)之為務(wù)實(shí)。
"Aging is a lot less scary than people are afraid it is, " says George Vaillant, 74, curator of the largest longitudinal study on happiness.
“變老并沒(méi)有那么嚇人,”74歲的喬治·衛(wèi)蘭特說(shuō),他是目前最大的縱向幸福感研究項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。
Shenk's treatment is superb because he weaves in the life of George Vaillant, the man who for 42 years has overseen this work.
Shenk的文章很棒。他在文章中加了喬治?范倫特的生活故事。范倫特42年來(lái),一直在研究這個(gè)問(wèn)題。