因?yàn)?/c>吞食了硬幣、勺子和9伏的電池而進(jìn)了醫(yī)院。
GM has never said the Chevrolet Volt is a pure electric vehicle, even though its wheels are driven by electric rather than mechanical power.
GM從沒(méi)有宣稱(chēng)雪佛蘭沃特(Volt)是一款純電力汽車(chē),電力作為車(chē)輪驅(qū)動(dòng)力甚至遠(yuǎn)多于機(jī)械力。
By definition, the capacitance is one farad when one coulomb of charge is stored with one volt across the plates of a capacitor.
根據(jù)定義,電容是當(dāng)一個(gè)人的法拉利庫(kù)侖電荷儲(chǔ)存一伏特通過(guò)盤(pán)子的電容器。
Chevy Volt, a car that can go up to 40 miles before it uses any gas at all. That's an American revolution.
雪佛蘭伏特,能不耗費(fèi)一滴油跑完40英里。這就是美國(guó)式的革命。
GM invested hundreds of millions of dollars on the car at a time when the company was hemorrhaging cash and market share.
通用汽車(chē)在現(xiàn)金大幅減少、市場(chǎng)份額大幅下滑的情況下仍然在Volt上投入了數(shù)億美元。
Due to the long-volt desk, computer, drive, a number of "sedentary group, " people become susceptible to arthritis.
因長(zhǎng)期伏辦公桌、使用電腦、開(kāi)車(chē),一些“久坐族”逐漸成為關(guān)節(jié)炎的易患人群。
If the power supply is overloaded it will either enter thermal shutdown, or not be able to maintain the +5 volt output.
如果電源被超載它或將進(jìn)入熱量停工,或不會(huì)能維護(hù)+5伏特產(chǎn)品。
You may think you've already seen the 2011 Chevrolet Volt inside and out (online at least) but in truth you've only seen mock-ups.
您可能會(huì)認(rèn)為你已經(jīng)看到了2011年雪佛蘭Volt內(nèi)外(在線至少),但實(shí)際上您只看到模型。
jane volt likes to make home - cooked waffles for her three children ' s breakfast , but they often don ' t have time to sit and eat.
簡(jiǎn)沃爾茲喜歡自己作些華夫餅干給她的三個(gè)孩子當(dāng)早餐,但他們往往來(lái)不及坐在餐桌邊吃完。
Volt Capital was designed to be a hedge fund, utilizing some of the AI expertise to analyze the stock market.
VoltCapital被設(shè)計(jì)為一個(gè)避險(xiǎn)基金,利用一些人工智能專(zhuān)家去分析股票市場(chǎng)。
At the beginning of June, all and roundtrip Berlin - Muscovite airliner will turn toward volt exert division fertile airport.
6月初,所有往返柏林-莫斯科的航班將轉(zhuǎn)往伏努科沃機(jī)場(chǎng)。
The hum and whine of the electricity as it is converted into a more usable 400-volt form is deafening.
在這里,高壓電會(huì)轉(zhuǎn)化為更能使用的400伏特電壓,其間發(fā)出的轟鳴聲震耳欲聾。
The two units used most frequently in electricity are ampere and volt. This is the unit of voltage and that of current flow.
電學(xué)上最常用的兩個(gè)單位是安培和伏特,后者是電壓單位,前者是電流單位。
It plugs into a 12-volt outlet and then gives you two USB outlets: a "quick charge" and a slower trickle charge plug.
把它插進(jìn)一個(gè)12伏的插座,它上面有2個(gè)USB插口:一個(gè)“快速充電”口,一個(gè)慢速充電口。
One of those is the Chevrolet Volt, an innovative electric car that was Mr Lutz's last great project before he retired.
其中一個(gè)是創(chuàng)新型電動(dòng)車(chē)雪佛蘭沃藍(lán)達(dá),這也是魯茲先生退休前的最后一個(gè)大項(xiàng)目。
With a fully-charged Chevy Volt, we could drive with our habit and barely burn an ounce or two of fuel each week.
一輛充滿(mǎn)電的ChevyVolt可以讓我們自由自在地行駛,每周耗費(fèi)的燃料不足一兩盎司。
Like the Volt, the battery system in Ford's Focus Electric, due out next year, relies on a cooling system to keep its temperature down.
與Volt一樣,福特FocusElectric中的電池組依靠的是冷卻系統(tǒng)來(lái)降溫。這款汽車(chē)將于明年推出。
The company has kept much tighter-lipped about possible Volt-alikes built on the same technology but packaged differently - until now.
該公司一直更嚴(yán)格守口如瓶可能電壓alikes建立在相同的技術(shù),但是包裝不同-直到現(xiàn)在。
Like the Chevy Volt, the Blue-Will is able to travel 38 miles on all electric power, netting a fuel economy rating of 106 mpg.
一樣雪佛蘭伏特,藍(lán)意愿是能夠旅行三十八英里所有電力,扣除燃料經(jīng)濟(jì)評(píng)級(jí)為106英里。
The Volt must turn out to be practical, which is no easy task with this new technology.
VOLT必須要實(shí)用,但就目前的技術(shù)來(lái)講,還不是件容易事兒。
That is not news. But something else Wale said was very telling. The technology in the Volt can be used in other vehicles, he said.
這些或許都不是新聞了,但甘維文曾說(shuō)的某些話十分值得細(xì)細(xì)解讀:他說(shuō)沃藍(lán)達(dá)的技術(shù)可以運(yùn)用到其他通用車(chē)型上。
Ford spokesman Wes Sherwood declined to say whether the Volt incident will spur additional testing on the Focus.
福特發(fā)言人舍伍德(WesSherwood)拒絕透露Volt的問(wèn)題是否會(huì)促使公司對(duì)Focus進(jìn)行更多的測(cè)試。
The most talked-about of the battery-plus-generator models is General Motors' Chevrolet Volt (to be sold in Europe as the Ampera).
為人談?wù)?/c>最多的電池加發(fā)電機(jī)的車(chē)型是通用的雪弗蘭Volt(在歐洲的銷(xiāo)售名為Ampera)。
The Volt uses a rechargeable battery, and for additional range, can switch to a small gasoline engine to recharge the battery.
伏特使用的是充電電池,除此之外,在另一個(gè)系列中,車(chē)子還可以發(fā)動(dòng)一個(gè)小型汽油引擎進(jìn)行充電。
The voltage across the resistor is a few tenths of a volt.
該電阻上的電壓為零點(diǎn)幾伏特。
The Volt is a plug-in vehicle rechargeable from a conventional wall outlet and runs exclusively on battery power for up to 40 miles.
Volt車(chē)是一款外接電源式汽車(chē),可以通過(guò)常規(guī)的壁裝電源插座充電,完全依靠電池電量最多可行駛40英里。
Hybrid vehicles like the Toyota Prius or the Chevrolet Volt have to rely on their petrol engines and gear boxes for extra zip.
而像豐田普銳斯或者雪佛蘭沃藍(lán)達(dá)這樣的混合動(dòng)力車(chē)必須的依靠發(fā)動(dòng)機(jī)和變速器來(lái)增加速度。
Now, you will need a common nine-volt battery and a metal piece of money.
現(xiàn)在你需要一節(jié)普通的9伏電池和一枚金屬錢(qián)幣。
GM introduced the Chevrolet Volt Concept Car, a vehicle propelled by an electric motor powered by a battery, in 2007.
通用公司2007年推出雪弗萊VOLT概念車(chē),這是一種由電池提供動(dòng)力的電力馬達(dá)驅(qū)動(dòng)的汽車(chē)。