Am.
美 [?m]
英 [?m] 
英漢雙解
英漢解釋
英英解釋
例句
The great decision I am talking about is method and curriculum. That seems to be the next step after deciding to teach your child at home.
這一偉大決定是有關(guān)家教的方法以及課程,這似乎是我決定自己在家教孩子以后的第二步計劃。
I have not dealt with the money so far, but I am about to save it in a separate account for my child.
我沒有怎樣用這筆錢,但是我會為我的孩子開一個獨立的賬戶,然后錢存到里面。
If I could have an honor to see your smile to me everyday , what the hell am I not satisfying ?
如果可以天天看到你的笑容,我還有什么不滿足的呢?
Anyone who knows me also knows that I am a bit of a "character. " My sense of humor is one of a warped and demented nature.
認識我的人都知道我小小也算個“角兒”,有一種不入流的幽默感。
"She's all right. Here I am bringing her the water for her tea, " Taras answered, and went into the family room.
“沒什么,身體很好,我這就是打開水來給她沏茶的,”塔拉斯說著走進帶家屬的牢房。
"I am sadness" and there is no question of any ideal to be anything else.
“我很悲傷”沒有問題沒有設(shè)想沒有其他任何東西。
Because I know from my heart what I am doing is all for a good cause, it's not going to ruin the reputation of the place.
因為我知道從我內(nèi)心來說我所做的都是出自一個美好的原因,而并不是為了毀壞這個地方的名聲。
I am only trying to help you out, you should not be pushing me around like this.
我是在幫你忙呢,你不應(yīng)該像這樣的指使我。
I do not divide my life into equal areas and I am not trying to do it all at the same time.
我不把生活分成相等的塊,我壓根不打算這么做。
Leo, I am so happy I can stand here and tell you how much I loved you and how much I have loved you for 13 years!
里奧,我真高興能站在這告訴你我有多愛你,13年了,我是多么的愛你!
I am tired of him! Who will believe I only married him for 2 month!
我已經(jīng)厭倦了他!誰會相信我才跟他結(jié)婚了2個月而已!
If I were to live a hundred years and write novels in each, I should never be so proud of any of them as I am of the novel.
如果我活一百歲而且每年寫很多小說,我也不會象對這本小說感到驕傲那樣對它們當中任何一本感到驕傲。
I am not sure how much to charge, but I have a figure in mind.
我不知道該收多少錢,但我心中有個大概數(shù)額。
I don't quite understand. Am I supposed to print this out? --Let me get this straight. You only need to type the document, not print it out.
我不太明白。我要把它打印出來嗎?—明白地說,你只需把文件打出來,不用打印出來。
Am I to infer (from your remarks) that you think I'm not telling the truth?
(從你的話中)看來你認為我沒說實話?
" I am looking for you to have one more thing you need help. " Then he took out a cheque to her.
“我找你來有一件事需要你幫忙。”說完他拿出了一張支票推到了她的面前。
A bit of a disclaimer is in order: I am not at all sure that my way of doing this was the best way.
首先聲明一點:我不確定自己這樣做的方法是否是最好的方法。
Isn't this fun, PC? I sure am glad we decided to take a break from our little disagreements and just do something fun together, you know?
這不是很有趣嗎,PC?我非常高興我們決定把我們的小小不一致暫時拋到一邊去并一起做一些有趣的事,知道嗎?
Thank you for standing behind me In all that I to I hope you are as happy with me As I am with you!
謝謝你的支持和幫助,希望我能給你帶來快樂,就像你給我帶來的快樂一樣!
If I am not going to the Oscars, people would look at me very funny all day.
如果我沒有去奧斯卡頒獎典禮,人們會看我整天都非常有趣。
"Now am I rebuked, " he said. "For you have the prophet tongue. Enter, my guest. "
“是我唐突了,”他說,“因為你會說先知的語言。客人,請進。”
I am only trying to unfold to you that I am only marrying Joe so that I can stay in this country.
我不過是跟你說明白,我嫁給喬只是為了能在這個國家呆下來。
I have a great deal of difficulty in beginning to write my portion of these pages, for I know I am not clever.
我開始寫這一部分篇章時,感到困難重重,因為我知道自己并不聰明。
"A very little of it, I am sure, will content Miss Archer! " the lady exclaimed with a light laugh.
“我相信,阿切爾小姐只要知道一點兒就夠了!”那位夫人露出嫵媚的笑容喊道。
I am again at work upon the hillside and the sun is again to go to bed.
我又到山坡上作工,又到了太陽將要睡覺的時候。
I can say with interest of him, I am sure.
一提起他來我總是很熱情的,我敢擔(dān)保。
You come well recommended, and I am glad to see you.
他們對你是很推崇的,我高興見到你。
"What a fool I am, " she said at last, with something between a sob and a laugh.
“我有多傻,”最后她似哭非哭,似笑非笑地說。
I am aware that I make an announcement which cannot, according to the present prejudices of society at least, be welcome to my family.
我明白,我所宣布的這件事,至少由于當前的社會偏見,不可能受到我的家庭的歡迎。
I am glad to say that the world of the transistor is not entirely inhabited by professionals.
我很高興地說,晶體管世界并不完全是由專業(yè)人員占據(jù)的。
In case I am to find a few days in Africa between now and Christmas, I should like to see something of the new French Army.
如果在現(xiàn)在與圣誕節(jié)之間,我能夠在非洲勻出幾天時間,我希望視察一下法國的新陸軍。
How much linger am I staying?
我還能呆多久?
Do you think I should act as if I knew a lot about the business, or should I keep my mouth shut except when I am spoken to?
你以為我應(yīng)當充內(nèi)行仿佛對商業(yè)很懂才好呢,還是人家不問就閉口不言呢?
And then with a note in her voice that might almost have appealed to his compassion, "So am I, my lord! " she oddly exclaimed.
然后幾乎象在吁求他憐憫似的,她用奇異的聲調(diào)喊到:“我也是一樣啊,勛爵!”
I am willing to hope nothing of this kind has been done in my case, and yet I cannot be easy.
但愿這種事不會落在我頭上,然而我總是不能高枕無憂。
I tell you, I regret it on account of others, but I am satisfied on my own account.
我告訴你吧,我只是為別人可惜,而為我自己打算卻是滿足的。
Then you must have passed, occasionally at least, though probably not so faithful as I am doomed to do, through a narrow intricate passage.
那么你一定走過--至少是偶然路過一條很窄的,彎彎曲曲的胡同,當然你不會象我那樣命中注定要經(jīng)常走那條胡同。
"I am thrilled, " replied Roosevelt the next day, "by the news of our success under Wingate" .
第二天,羅斯福答稱,“聽到我們的部隊在溫蓋特指揮下獲得勝利的消息,我十分振奮。”
I am determined to find out the secret of her silence toward her mother.
我得弄明白她為什么對她母親守口如瓶。
But unfortunately my own nicety and the nicety of my friends have made me what I am: an idle, helpless being.
但是不幸的是,我自己的以及朋友們的拘泥已使我成為這樣一個懶散無能的人。
I am going on to tell you how the weather furnished me and Idaho Green with an elegant education.
我現(xiàn)在要告訴你的是,氣象如何向我和艾達荷·格林提供了良好的教育。
"Ah, ma'am-well ye may say it! " responded the old woman, opening the sluices of her heart forthwith.
“啊,太太-多虧您這么講!”老太太回答,就此吐出了滿腹牢騷。
Were it otherwise than what I am going to say, I should not be backward to disclose it.
假使那實情不象我現(xiàn)在所說的,我也不至于吞吞吐吐不肯說出來。
Don't ask me that. I am completely in the dark myself.
這件事不要問我,我自己也是一無所知。
"I am so glad you could come" , he said, enunciating each syllable clearly.
“你們能來,我真太高興了,”他說,每一個音節(jié)都發(fā)得十分清楚。
If you will come down to such a beast as I am, I want to be to you the best a man can be to a woman, Hilma.
如果你肯降低了身份,象我這么一頭畜生的話,我就要萬分體貼的待你,竭盡一個男人體貼女人之能事,希爾瑪。
Well, he is going to be disappointed at least while I am on deck.
瞎,他會落空的--至少有我在守著。
You must allow that I am not likely to be deceived as to the name of the man on who all my happiness depends.
你得承認,我不可能將一個我把一切幸福寄托在他身上的那個男人的名字弄錯。
If I were an American, as I am an Englishman, while a foreign troop was landed in my country, I never would lay down my arms!
倘如我是北美人,正如我現(xiàn)在為英國人一樣,當外國軍隊侵入我國國境,我絕對不會放下武器。
I am poor, and it behaves me to look to my self-respect-not to compromise an inch of it.
我雖然窮,但是,這更使我應(yīng)該注意我的自尊——對自尊我絕對寸步不讓。
And I hope we are sharing something, something very meaningful. And I am glad to have had the opportunity to speak to you here today.
我希望我們一起分享一些,一些非常有意義的東西、我很高興今天有機會在這里發(fā)言。
The words said that day did not know whose who who introduced a man to her, 10: 00 am, approximately in some coffee shop.
話說那天又不知道誰誰誰給她介紹了個男人,上午10點,約在了某咖啡店。
I thought I could exploit some possible career with this exploration. I feel I have found the right field and I am ready to settle down.
我想藉著試探可以開拓其他領(lǐng)域。現(xiàn)在我已找到適當行業(yè),同時我要安定下來。
After dinner, I am prepared to leave the cafeteria, but I just did not take an umbrella today.
飯后,我準備離開食堂,可我恰好今天沒帶傘。
It's not as if I'm terminally ill. I am an athlete with a serious injury who has the capacity to make a complete recovery.
我好像不是得了什么絕癥,我是一個有能力復(fù)出的受了重傷的運動員。
'Good morning, don Juan, ' I said. 'Am I glad to see you! '
“早安,唐望,”我說,“真高興看到你!”
If I am the sky, you must be the stars, making it more beautiful than it used to be.
如果,我是天空,那你就是那天上的星星,讓天空變得更美。
The check is for only a portion of the money he owes me. But since he took almost ten years to send this amount, I am glad to see it.
雖然這張支票僅僅償還了他欠我的錢的一部分,但這是他過了十年才寄來的,我還是很高興。
I am required to slay him. Was that not part of the request you made to me? That I should slay your enemy?
你們要我殺了他。那難道不是你的要求的一部分嗎?我該殺了你的敵人吧?
The next morning, at precisely 10 am, the little old lady appeared with her lawyer at the president's office.
第二天早上,10正,干癟瘦小的老太太出現(xiàn)在總裁的辦公室。
I am pleased that we have had very positive feedback on this idea and are following up in discussions with Sovereign Wealth Funds.
我很高興我們的這個創(chuàng)意得到了積極的反饋,我們正在和主權(quán)財富基金開展后續(xù)討論。
I am going to call my husband now. Miss Bai likes to cook for her younger sister. Mr. Zhang must cook for his wife.
現(xiàn)在我要給我先生打電話。白小姐喜歡給她妹妹做飯。張先生得給他太太做飯。
I am sorry I did not prepare a gift for you, I can only give you my feelings that has been written down on this paper.
很抱歉我沒有為你準備禮物,我只能給你我送給你這寫在紙上的心情。
It was here, it must have moved! The GPS and YOU were right, but I am to proud to tell you this.
全球定位系統(tǒng)和你都是對的,但是我不想告訴你這一點。
She said she appreciated me being there for her, and that I am one of her best friends.
她要感謝我始終陪伴她,還說我是她最好的一個朋友。
I am happy to say that I am on a fair way of recovery and hope I shall be all right before long.
我想告訴你,我的病況已有起色,希望不久就會完全康復(fù)。
And I said , Who art thou, Lord ? And he said, I am Jesus whom thou persecutest .
我說,主阿,你是誰。主說,我就是你所逼迫的耶穌。
At the moment I am where I expected to be and with a clear chance of winning the title in Brazil, and not now, in the sixth race.
現(xiàn)在我處在我希望處在的位置,我將有機會在巴西贏得總冠軍的頭銜,而不是現(xiàn)在在六站比賽之后。
He looked at me as if to say, "I am not telling you. "
他看著我的表情就像是在告訴我“我不會告訴你的。”
A crystaline stackable principle in the center on the top, which I am trying to turn into a concert hall in Iceland.
利用水晶結(jié)晶在頂部推砌的原理我想把它作成冰島的一個音樂廳。
"I am not criticizing, " she said hastily, because of the defensive note in his voice.
“我并不是挑剔,”她聽到他為自己辯護便連忙這樣說。
You ran a great venture indeed, sir, but if that be any part of your care, I am persuaded you may be perfectly easy.
你的確冒了一次很大的危險,先生,但是假使你為這擔(dān)心,我想你可以完全放心。
Gentlemen, am I not to come in for a share of the profits?
各位仁兄,難道沒有我一份好處嗎?
It is as I told you; and I am leaving tomorrow evening.
一切都正象我告訴你的那樣;我明天晚上離開。
I am rather out of her books just now, but you will be quite in favour if you treat her livestock well.
我現(xiàn)在是不入她老人家的眼的,不過你要是能把她那些愛巴狗兒給她伺候好了,她一定會喜歡你的。
Once the KGB discovers that I am absent, the pressures on the Japanese to give me back will be incredible, like an avalanche.
一旦克格勃發(fā)現(xiàn)我不見了,為把我弄回去,他們給日本人施加的壓力會象雪崩一樣勢不可擋。
I am so tired. I don't think I feel up to going shopping today.
今天我很累,我想我沒有力氣去逛商店了。
I am concerned to tell you of it.
我打算把那件事告訴你。
I don't know who or what you mean. I am quite in the dark.
我不明白你說的是誰,說的是什么。我絲毫不知道。
I am not entirely ready to die.
我還沒打算馬上就去見上帝。