Hurd
美
英 
例句
For the price of one Mark Hurd, you could have pooled your spending and purchased not just a Harley, but all of Harley-Davidson.
如果以你為一個赫德付出的價格,把你們的錢都聚集起來,能買到的不僅僅是一輛哈雷摩托車,而是整個哈雷戴維森公司。
Mr. Hurd reached a settlement with her Thursday, according to another person familiar with the matter.
據另一位知情人士透露,赫德已與費舍爾在8月5號達成和解協議。
Five months after taking over the top spot from ousted chief Mark Hurd, new CEO Leo Apotheker spelled out his plan to transform HP.
自從接替被罷免的CEOMarkHurd以來5個月中,新任CEOLeoApotheker發布了他整治HP公司的計劃。
This makes it all the more surprising that Mr Hurd, who seems to be a sensible chap, took on the chairmanship of HP.
這使赫德先生的舉動更加令人驚訝。他看上去是一個精明的家伙,卻兼任了惠普的董事長。
Some legal experts said HP could have taken different steps to ensure that Hurd did not land at a close rival in such a short time.
部分法律專家表示,惠普可能采取其他措施,以確保赫德不會在這麼短的時間內到競爭對手公司服務。
Hurd said the decision to go was a "painful" one but admitted the investigation had made it difficult for him to continue.
赫德表示離開的決定是“痛苦的”,但又不得不承認調查使得他難以繼續留下。
The debate over Mr. Hurd's actions is not just a matter of setting the record straight. It could affect his prospects for future employment.
有關赫德行為的辯論不僅關系到是非曲直,還有可能影響他本人將來的職業前途。
Surely, at some point , this woman must have concluded that Hurd's was more interested in having sex with her than in her marketing skills.
可以肯定,這個女人一定在某種程度上認為赫德對她的人比對她的營銷技巧更感興趣。
But at least Mr Hurd would not constantly have to answer questions, as Ms Fiorina hated doing, about Dell leaving HP in the dust.
不過至少赫德不會總是被迫回答一些諸如戴爾置惠普于死地等的問題,同樣,卡莉也很討厭這些。
In his conversation this week, Mr. Hurd said the last time the two saw each other was in Boise, Idaho, around the fall of 2009.
赫德在本周的談話中說,上次兩人見面大約是在2009年秋季,地點位于愛達荷州的博伊西市(Boise)。
If she's got any marketing talent at all, she'd know pretty darn quick when Hurd's attention changed from her brochures to her brassieres.
如果她有點營銷天賦的話,當赫德的興趣從她的宣傳冊轉移到她的內衣時,她就知道該做些什么了。
It has been a year since H-P fired Mr. Hurd.
惠普炒掉赫德已有一年時間。
In 2010, when Mark V. Hurd was pushed out of H. P. he said he would "move aside. "
2010年,當馬克?V?赫德被惠普解雇時,他說他愿意“讓位”。
Mr. Hurd was speaking to Arab reporters in London on the eve of his visits to Jordan and Saudi Arabia.
赫德先生在訪問約旦和沙特阿拉伯前夕,向在倫敦的阿拉伯記者們發表了講話。
Once Hurd arrived, he quietly put a stop to that, injected resources into ProCurve, and turned into a growth business.
赫德一到之后,就悄然制止了這一做法,將資源注入到ProCurve上,它一舉成為增長業務。
The people familiar with the matter cautioned that talks weren't complete and it was possible Mr. Hurd's hiring could still fall through.
知情者警告說,談判尚未完成,雇用赫德一事仍有可能失敗。
I would not at all be surprised if she got in touch with Allred after Hurd finally got wise and put an end to the gravy train .
如果她是在赫德終于意識到該怎么做,并終止了這一奢侈的行為后才去找的奧爾雷德,我并不會感到奇怪。
But almost any position would represent a coup for Mr Hurd after HP's board forced him to quit the company he had led for five years.
但幾乎任何職位都代表著赫德的一記妙招,此前惠普董事會迫使他離開了這家自己領導了5年的公司。
Late on Monday, Oracle announced that Mr. Hurd had joined the company as a president and a director.
本周一晚,甲骨文對外宣布,赫德已成為該公司的聯合總裁兼董事。
Hurd's obsession with driving up profits left the company's staff demoralized and its ability to innovate hamstrung.
馬克?赫德醉心于拉高利潤率,導致了惠普員工士氣不振,公司的創新能力也停滯不前。
Peel, who died in 1850, emerges in Lord Hurd's hands from his early Victorian chrysalis into a much brighter, more relevant figure.
皮爾于1850年去世,關于他如何在維多利亞女王時代初出茅廬后逐漸成為一個前途光明的人物,在赫德的書中都能找到答案。
One step for Mr Hurd might be to find a heavyweight to replace him in his newest job.
赫德先生下一步或許就是尋找一位重量級人物代替他上任最新的職位。
In the wake of that incident, Mr. Apotheker in an interview blamed Mr. Hurd for not investing in H-P's services and software businesses.
這件事之后,李艾科曾接受采訪,并在采訪期間責怪赫德,認為他沒有在惠普的服務和軟件業務上投資。
This week's news that Patricia Dunn will step down in January as chairman of HP's board in favour of Mr Hurd may not prove so inspired.
本周,有消息稱支持赫德的帕特麗夏?鄧恩(PatriciaDunn)將于明年一月卸任惠普董事會主席一職,此事或許并不利好。
Before joining H. P. as its chief executive in 2005, Mr. Hurd was chief executive of NCR, which had the leading data warehousing technology.
在赫德于2005年成為惠普CEO之前,他一直是NCR的CEO,而這家公司擁有業界領先的數據倉庫技術。
On September 6th Oracle announced it had hired Mr Hurd and given him a seat on the software behemoth's board.
9月6日甲骨文公司宣布聘請赫德先生,并授予其巨獸軟件公司董事會一席。
Mr Hurd stepped down from his positions as president and CEO after an investigation into claims made against him by a former HP contractor.
Hurd在一份聲稱他反對前HP承包商的調查后,從他總裁和CEO的職位上辭職
The relationship between the two companies began to fray after Mr. Hurd resigned from H. P. last month.
自從赫德先生上月從惠普此致后,兩家公司的關系開始變得緊張。
The total amount of the expenses in dispute is not known , but Hurd has offered to repay the sums in question .
爭議中的開支總額尚不知曉,但是赫德已經提出全數返還。
This month, Oracle hired Mr. Hurd to succeed Charles E. Phillips Jr. as a president at the company.
這個月,甲骨文聘請赫德先生接替公司總裁總裁查爾斯·菲利普斯。
Before joining H. P. as its chief executivein 2005, Mr. Hurd was chief executive of NCR, which had the leading datawarehousing technology.
在2005年加入惠普擔任首席執行官前,Hurd是擁有領先數據倉庫技術的NCR的首席執行官。
Hurd is beloved by investors for his relentless cost-cutting but widely scorned by the thousands of employees he has axed along the way.
赫德冷酷堅定的開支削減贏得了投資商的好感,但他也被裁掉的成千上萬的員工所鄙夷。
That means Mr. Hurd's successor will have to look for growth, a tough proposition for a firm already generating $125 billion in sales.
這就意味著,赫德的接班人將不得不尋求增長,這對一家銷售收入已達1,250億美元的公司來說是項艱巨的任務。
If there's one tenet of the legendary corporate culture known as the HP Way that CEO Mark Hurd has mastered, that's it.
如果有一個傳說中的惠普公司首席執行官馬克赫德方式,已經掌握的,就是它稱為文化的宗旨。
H-P is paying Mark Hurd twelve million dollars plus millions more in stock options to leave.
惠普向赫德支付1200萬美元外加數百萬美元股票作為離職補償。
In a statement released by her attorney, Gloria Allred, Ms. Fisher said she was 'saddened' that Mr. Hurd lost his job.
她通過律師奧爾雷德(GloriaAllred)發表聲明說,對于赫德失去工作,她感到“悲哀”。
Mark Hurd has resigned as boss of computer giant Hewlett-Packard (HP) following a sexual harassment probe, the company says.
mark已經辭去了電腦業巨人hp公司老板的職務,隨著一樁性騷擾的問題,公司稱!
That Oracle is keen on Mr Hurd (so keen it will pay him a bonus of up to $10m) is hardly surprising.
甲骨文公司對赫德先生感興趣并不令人驚訝(獎金高達1000萬美元可見是十分感興趣)。
Oracle CEO Larry Ellison came out as one of Hurd's biggest backers after his breakup with H-P.
赫德離開惠普后,甲骨文首席執行長埃利森(LarryEllison)成為其最強大的支持者之一。
The sexual harassment charges filed against Mark Hurd split the company's board and unsettled its shareholders.
當時馬克?赫德面臨的性騷擾指控使公司董事會產生分裂,并引起了股東的不安。