arnault
美
英 
例句
It was exactly the kind of publicity Mr. Arnault sought: Mr. Galliano made a splash with risque collections inspired by homeless people.
而這正是阿爾諾尋求的宣傳效果:受無家可歸者的啟發,加里亞諾憑借一系列幾近低俗的設計一舉成名。
Arnault grew up in Northern France and graduated from university in 1971 with a degree in engineering.
阿諾成長于法國北部,一九七一年從大學畢業,取得工程學學位。
After all, critics point out, editors at La Tribune have repeatedly denounced Mr Arnault for attempting to interfere with its coverage.
批評家們指出,畢竟,《論壇報》的編輯們不斷批評阿爾諾先生企圖干預報紙的報導事務。
He was born on the Far South, on the d'Arnault plantation, where the spirit if not the fact of slavery persisted.
他出生在美國最南部的達諾爾德的種植園里,那里如果說奴隸制度在事實上沒有了,奴隸制的精神卻依然存在。
Employees at La Tribune do not want Mr Arnault, who owns the paper, to sell it, for fear that they might lose their jobs.
《論壇報》的雇員們擔心可能失業,因而不愿公司所有者阿爾諾先生出售報社。
Mr Arnault said China still had a serious counterfeiting problem, making fakes both for the local market and also exporting goods overseas.
伯納德阿爾納特先生透露,中國仍然有嚴重的偽造商品的問題,冒牌貨不僅在本地市場銷售,還出口至海外。
A classically trained pianist, Arnault understood that to have a great luxury product, you had to have exceptionally creative minds.
阿諾是個接受古典樂訓練的鋼琴家,他明白要做出頂級精品,就必須具備極富創意的巧思。
Mr Arnault himself, says a Carrefour executive, is helping to drive traffic, making frequent visits to check on its stores.
據家樂福的一位執行官說,阿爾諾先生本人也著手協助店鋪運營,并頻繁探視一些賣場。
Les Echos, the top business daily, is owned by a luxury-goods magnate, Bernard Arnault.
頂級商業日報LesEchos為奢侈品巨頭BernardArnault所有。
Bernard Arnault, chairman and chief executive of LVMH, believes that the whole industry needs to rebrand itself.
LVMH集團的主席和首席執行官阿諾特認為,整個行業需要自行重塑其品牌。
"We increase the number of product lines and we are careful to have several different colours and shapes, " says Mr Arnault.
“我們增加產品線的數量,謹慎的開發幾種不同的顏色和形狀。”阿諾特說道。
Bernard Arnault, LVMH's chairman, is known for his penchant for acquiring family-owned firms.
眾所周知的是,路易威登集團董事長伯納德.阿諾德愛好收購家族企業。
Three months ago Mr Arnault began what may become his longest, most spectacular takeover battle yet.
三個月前阿諾德先生就開始了他最為漫長也最為驚人的收購戰爭。
A few years later, Bernard Arnault came calling. The interview took 15 minutes.
幾年后,伯納德-阿爾諾打來電話。面試只花了15分鐘。
Group Arnault, LVMH boss boldly from different countries, the young and the idea of designers.
LVMH集團老板阿爾諾大膽啟用來自不同國家、年輕且有想法的設計師。
That said, Mr Arnault can still claim to have set the trend in the sector.
即便如此,阿爾諾仍可以宣稱自己確立了奢侈品行業的趨勢。
Mr Arnault's gesture will console Parisians after the loss of one of Europe's best collections of contemporary art to Venice.
阿爾諾此舉將彌補巴黎人將一批歐洲頂級當代藝術藏品拱手讓給威尼斯的遺憾。
None is for sale but that does not stop Mr Arnault dreaming.
這些品牌都沒有掛牌出售,但這不能阻止阿爾諾去憧憬。
Mr Arnault still sees long-term opportunities with Carrefour.
阿爾諾仍認為家樂福存在長期機遇。
So is Mr Arnault, who was a witness at Mr Sarkozy's wedding.
阿爾諾先生亦是如此,他曾是薩科齊先生婚禮的嘉賓。
But Mr Arnault can afford a few mistakes.
但阿爾諾有犯錯誤的本錢。
Then came the surprise swoop by the Arnault group and Colony.
之后,阿爾諾集團和Colony公司就出人意料地突然出招了。
Mr Arnault would be the first to admit this.
阿爾諾第一個就會承認這一點。
That can pay off: some years ago Mr Arnault halted the imminent sale of a make-up line.
這也有些奏效:幾年前,阿諾特停止了化妝產品的銷售。
The trouble is that Bernard Arnault, the boss of LVMH, says he does not intend to sell his drinks business.
問題在于,LVMH的老板伯納德?阿諾說,他不打算出售自己的酒品業務。
Mr Arnault has lost patience with La Tribune, which has turned a profit in only two of the 13 years he has owned it.
阿爾諾先生業已對《論壇報》失去了耐心,該報在其麾下13年的時間里只有兩年的時間能夠贏利。
Yet, this image of Arnault didn't take into account his appreciation of art and creativity.
然而,這樣的形象并未將阿諾對藝術及創意的鑑賞力納入考量。
But Mr Arnault has never bowed to French tradition.
但阿爾諾從未向法國傳統低頭。
So the timing could not be better for Mr Arnault.
所以,對阿爾諾而言,現在的時機再好不過了。
But again Mr Arnault made his point.
但阿爾諾再次達到了目的。
Not just because it is "God's" financial bible; Mr Arnault probably considers it another luxury brand.
這不僅因為英國《金融時報》是“上帝的”金融圣經;阿爾諾可能會把它視為另一個奢侈品牌。
Paris's loss is Mr Arnault's gain.
巴黎所失正是阿爾諾所得。
The most obvious is that Mr Arnault was acting defensively.
最顯而易見的是,阿爾諾是在防御。