as-

as-

美 [?z]  英 [?z]

  • pf.〔用于 s 前〕 = ad-: assert

英漢雙解

prep.
1.
像;如同used to describe sb/sth appearing to be sb/sth else
They were all dressed as clowns.
他們都打扮成小丑。
The bomb was disguised as a package.
炸彈偽裝成一個包裹。
2.
作為;當作used to describe the fact that sb/sth has a particular job or function
She works as a courier.
她的職業是導游。
Treat me as a friend.
要把我當作朋友。
I respect him as a doctor.
我尊敬他這個醫生。
You can use that glass as a vase.
你可以把那個玻璃杯當作花瓶用。
The news came as a shock.
消息傳來,令人震驚。
She had been there often as a child(= when she was a child) .
她小時候常去那里。
adv.
1.
as… as…
(比較時用)像…一樣,如同used when you are comparing two people or things, or two situations
You're as tall as your father.
你和你父親一樣高。
He was as white as a sheet.
他面無血色。
She doesn't play as well as her sister.
她演奏得不如她姐姐。
I haven't known him as long as you(= as you have known him) .
我認識他的時間沒有你長。
He doesn't earn as much as me.
他掙的錢比我少。
He doesn't earn as much as I do.
他掙的錢不如我多。
It's not as hard as I thought.
這沒有我想象的那么困難。
Run as fast as you can.
你盡量快跑。
We'd like it as soon as possible.
我們希望越快越好。
2.
(指事情以同樣的方式發生)和…一樣used to say that sth happens in the same way
As always, he said little.
他和平時一樣,少言寡語。
The ‘h’ in honest is silent, as in ‘hour’.
honest 中的 h 與 hour 中的 h 一樣都不發音。
conj.
1.
當…時;隨著while sth else is happening
He sat watching her as she got ready.
他一直坐著看她準備停當。
As she grew older she gained in confidence.
隨著年齡的增長她的信心增強了。
2.
照…方式in the way in which
They did as I had asked.
他們是按照我的要求做的。
Leave the papers as they are.
別去動那些文件。
She lost it, just as I said she would.
我就說了吧,她把它弄丟了。
3.
因為;由于used to state the reason for sth
As you were out, I left a message.
你不在,所以我留了一張字條兒。
She may need some help as she's new.
她是新來的,可能需要一些幫助。
4.
正如;如同used to make a comment or to add information about what you have just said
As you know, Julia is leaving soon.
你是知道的,朱莉婭馬上要離開了。
She's very tall, as is her mother.
她個子很高,和她母親一樣。
5.
盡管;雖然;即使used to say that in spite of sth being true, what follows is also true
Happy as they were, there was something missing.
盡管他們很快樂,但總缺少點什么。
Try as he might(= however hard he tried) , he couldn't open the door.
他想盡了辦法也沒能打開門。

習慣用語

as against sth
與…相對照;和…相比較in contrast with sth
They got 27% of the vote as against 32% at the last election.
這次選舉他們得了 27% 的票,而上次他們得了 32%。
as and when
(用于在特定條件下才會發生的事情)將來…時,到時候used to say that sth may happen at some time in the future, but only when sth else has happened
We'll decide on the team as and when we qualify.
將來我們具備了條件時就會決定成立這個隊。
I'll tell you more as and when(= as soon as I can) .
我一有可能就會告訴你更多情況。
as for sb/sth
至于;關于used to start talking about sb/sth
As for Jo, she's doing fine.
至于喬,她現在日子過得不錯。
As for food for the party, that's all being taken care of.
關于聚會要用的食物,都在置辦當中。
as from…/as of…
(指起始時間或日期)自…起used to show the time or date from which sth starts
Our fax number is changing as from May 12.
我們的傳真號碼自 5 月 12 日起更改。
as if/as though
似乎;好像;仿佛in a way that suggests sth
He behaved as if nothing had happened.
他表現得若無其事。
It sounds as though you had a good time.
聽起來你好像過得挺愉快。
It's my birthday. As if you didn't know!
今天是我的生日。你好像不知道似的!
‘Don't say anything.’ ‘ As if I would! ’(= surely you do not expect me to)
“什么也別說。” “我才不會說呢!”
as it is
照現狀considering the present situation; as things are
We were hoping to finish it by next week─as it is, it may be the week after.
我們本希望在下周完成,看樣子可能要下下周才行。
I can't help─I've got too much to do as it is(= already) .
我幫不了忙,我已經有太多的工作了。
as it were
可以說;在一定程度上used when a speaker is giving his or her own impression of a situation or expressing sth in a particular way
Teachers must put the brakes on, as it were, when they notice students looking puzzled.
當老師發現學生神色茫然時,就應該在一定程度上放慢速度。
as to sth|as regards sth
關于;至于used when you are referring to sth
As to tax, that will be deducted from your salary.
至于稅款,將從你薪水中扣除。
as you do
(對剛說過的話的評論)used as a comment on sth that you have just said
He smiled and I smiled back. As you do.
他微笑,我也報以微笑。正所謂禮尚往來。

英漢解釋

pf.
1.
〔用于 s 前〕 = ad-: assert

例句

In the darkness, as he steered toward the faint glow of Havana against the sky, he heard them hitting the carcass again and again.

黑暗中哈瓦天空微弱燈光指導聽到他們胴體一次一次

I remembered sitting at the smaller table with my cousins and siblings, feeling as if I were too old to sit at the kid's table.

想起姊妹姊妹一起桌子覺得自己已經不該小孩情形

But there was an object destined to Shalassa that was never offered as it should have been, and has become the subject of many a tale.

但是預訂奉獻莎拉薩珍寶一直沒有奉獻因此成就許多傳說

Only when he accepted that he would not become a minister, as his father had been, did he turn to art.

只好接受現實永遠不會成為父親那樣牧師從而藝術

Understanding how much you are vital to this world as a writer is a powerful motivator.

作為作家明白自己這個世界重要性一個強大動力

He did not want to be attacked by the Christian Church. so he only published it as he lay dying in 1543.

因為不想遭到基督教迫害去世(1543)發表觀念

As part of the project, Mr Clements said he and his colleagues wanted to determine the exact source of the River Tay.

作為計劃一部分克萊門茨先生同事想要精確定位準確源頭

As you know, rebounding and being explosive near the basket, on defense and on offense. I always have to be ready to jump and rebound.

知道無論進攻防守籃板強攻需要隨時準備籃板

And now, Suzanne is dead as well, strangled on her late night jog while vacationing with Craig at a vegetarian health resort.

現在蘇珊已經深夜勒死慢跑克雷格素食度假療養勝地

I'm now in my 80s, but whenever I think of that look on Dad's face, my heart still feels as if it will swell up and burst.

現在已經80多但是每當想起當時面部表情感到仍然膨脹一樣

THE decline of the euro is often treated as a matter for exporters alone.

現如今歐元常常認為關系到出口商

Writing information in a Word document or spreadsheet is static and is not nearly as easy to edit, resave, and send out revisions.

Word文檔電子表格信息靜態修改起來比較麻煩編輯重新保存發送修訂文檔)。

7 there is no doubt that the relationship between family members is not as close as it used to be.

毫無疑問家庭成員之間關系已經以前那么親密

Though you won't find puffer fish in the U. S. , many in Korea as well as Japan find some parts of the fish to be delicacies.

雖然美國許多韓國日本覺得這種部分肉質非常鮮美

Weighing on his decision to leave Harvard, as he told Forbes in 2006, was a talk Mr Gates gave in 2004 to his computer science class.

扎克博格2006年告訴福布斯》(Forbes雜志促使決定離開哈佛蓋茨2004年電腦科學一次講話

Count thy hardships, thy troubles, even thy disappointments, rather as stepping-stones to know His way better.

困苦麻煩甚至失望看成目的明了

This 30 year old male had a week of visual blurring described as "milkiness" involving the left eye at the age of 13 years.

這位30男性患者13出現模糊描述渾濁”。

was let go from her job as the director of a pro-bono legal services program for a social service provider, she took on a nanny position.

離開一家社會服務提供擔任一個無償法律服務項目主任工作接受保姆工作

Remember that the mere presence of the library definition in a workspace is all that's required to make the tools behave as you intended.

記住只需定義出現工作區這樣使工具預期那樣工作

She was as unmannerly as she had always been.

平時那樣沒有禮貌

He looked as if he had no interest in it.

看起來似乎感興趣

As if to say: Trying to make yourself out better than the rest of us?

好像使自己我們其他神氣一點

The colder and sterner brother continued to gaze at me, till the trouble he had excited forced out tears as well as colour.

比較冷靜嚴厲哥哥繼續直到激起不安不僅臉紅而且流出眼淚

Just as she turned to ship away among the trees, a figure stepped out from the woods.

正當轉彎樹林樹叢冒出

He sat rocking over the fire, as if he was in pain.

火爐旁邊忍受什么痛苦似的

As you know from our recent claims, Ashok, insurance is a specialized subject of its own!

近來發生索賠來看阿肖克知道保險本身就是專業

With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody, even a stock-broker, can gain a reputation for being civilized.

一次說過無論哪怕證券商人只要穿禮服戴上領結博得文明雅譽

Still the dealers continued to see it as a gimmick.

盡管如此承銷仍然看作一種花招

It looks to me as if he's going to his ruin.

好像破產

As he was destitute of any other means of defence, his safety now depended entirely on bodily strength and resolution.

由于手中沒有任何自衛武器只好完全依仗自己體力決心

By the end of a day he always felt as though he had been gone for years leaving her defenceless.

外邊工作離開許多留下人無依無靠

The theaters were all well filled, and the people poured cheerfully out as he passed, and went chatting home.

戲院客滿遇見人們那里歡樂涌出閑談回家

As he tried to mount Edward felt a pain at the top of his chest. "I believe I've broken something. "

愛德華企圖上馬這時感到胸口一陣疼痛說道:“覺得摔壞哪兒。”

James's breathing was as if strangled; his eyes were closed.

詹姆士呼吸有人脖子似的眼睛

No doubt Davey Birdsong's comments would be featured in reports next day because the P&Ifp leader was, as usual, making colorful copy.

毫無疑問,戴維·伯德桑的話一定刊載明天報道因為電力為人民服務頭頭通常一樣制造吸引材料

If he were, I said to myself, he could hardly be such a fool as to walk right into the lion's den.

真是那樣尋思應該愚蠢自投羅網

The rub was not nearly so much in his own home, as it was in the Butler family.

自己家里困難不如巴特勒家里

She found herself pressing the palms of her hands together, in an arrowhead, as she begged for grace.

不知不覺雙手合一構成箭頭形狀懇求寬宥

Margaret shone as one of the brighter pupils in her year, and was very soon put up a form.

瑪格麗特學習突出年級學生出類拔萃很快向上

"The law! " repeated Ada, as if she were afraid of the name.

法律!”阿達害怕這個字眼似的

As she was no horsewoman, walking was her only alternative.

既然不會騎馬唯一辦法便只有步行

Soon Peter, simple as he was, began to see that he had got a very good wife.

彼得雖然很快看出一位賢惠妻子

She could not speak, but hatred and disgust burned in her eyes as she stared at him fiercely.

當時充滿憎恨嫌惡眼睛

Look at him now! He's gone back to his books, and he'll be as happy as a king.

快樂神仙

"I never thought of it like that, " said Bette, as if she had thought of it all sorts of other ways.

從來沒有這樣。”好像這個問題各種各樣其他想法似的

It is harder still to accept the idea that a particle can sometimes behave as if it were a wave.

接受一個粒子有時表現觀點困難

So often as she had heard then wish for a ball at home as the greatest of all felicities!

過去她們她們家里舉辦舞會認為最大快樂

The surface active nature of admixtures has caused some concern as to its effect on this property.

外加劑表面活性作用特性引起影響

There was a slight gleam of triumph in his eye as he said this.

時候眼睛透露一些勝利光芒

The family, as it considerably falls under modern conditions, has estimation in which it was held by an earlier generation.

現代條件家庭地位已經一落千丈早些世代那樣尊重

As if the nausea isn't enough, this week you may be noticing increased gas, indigestion, heartburn and general discomfort in you gut.

好像僅僅惡心不夠可能發覺消化不良心痛全身不舒服

They were listening intently, and as though looking not at me, but at the pattern of my voice upon the air.

他們全神貫注傾聽他們眼睛看到仿佛不是而是聲音空氣傳播樣式

To draw out of others more valuable opinions upon the problem, I might as well cite my own experience.

為了拋磚引玉不妨自己經歷

A few days later, she sat down on him as he was dozing in an armchair.

幾天椅上小憩身上

But Horizontal scalability isn't cheap either. The application has to be built ground up to run on multiple servers as a single application.

但是橫向擴展便宜因為需要應用程序進行重新設計運行多個服務器之上但是對外表現一個單一應用程序

'I will play in this World Cup as if it is the last chance for me, ' Mr. Park said in a sports blog.

樸智星一個體育博客本屆世界杯抓住最后機會心態全力以赴

When he awoke, it was morning but it could just as well have been night.

醒來第二早晨夜晚沒什么兩樣

Verdict: Real or Fake? She looks the same as she did back in the Ally McBeal days. I'm going with real.

結論真是看上去一樣回到佳人日子真實同行

We have got to work together as teams and with the FIA to achieve those objectives.

我們必須一個隊伍那樣FIA一起合作達到這些目標

At the opposite end of their orbit, transiting planets disappear behind their home star, in an event known as a "secondary transit. "

軌道相反一端行星消失身后事件稱為”。

As you might have guessed, I'm hoping that this bottle will work its magic, as it did once before, and somehow bring us back together.

可能已經猜到希望這個瓶子曾經那樣產生神奇力量我們一起

Not that you embrace my ways as right for you, but that you are no longer irritated or disappointed with me for my seeming waywardness.

不是擁護來說正確情形而是不要因為所謂任性惱怒失望

As you know, language is a central element in communication.

語言交流核心因素

Nearly six years later, he said, he still hopes to relay a message to his daughter: "Please come home as soon as possible. "

大概之后仍舊希望女兒轉述一句話:“盡快回來。”

However, as prices continued to fall, these market makers suffered large losses, thereby eliminating much of their net worth .

但是價格繼續下落這些買賣上市股票經紀人遭受損失因此消滅他們凈值

"It's as if there's this little Julia or Nicola in an olive green uniform there on your shoulder, " he said.

:“好像一個身著橄欖綠制服朱莉亞尼古拉肩上。”

Patient: I haven't been able to hear well for some time and it seems to get worse as I get older.

聽力不好已經有些時候,而且似乎年歲聽力

Occasionally, we put on a show as if to convince ourselves our secrets are really all that terrible.

有時我們制造假象說服自己我們秘密沒有那么糟糕

But doing a full film with her was as great as I'd hoped it would be.

真是希望如此

Those of you are familiar with our messages know otherwise, and that our positive energy carries with each word as you read them.

那些我們訊息知道閱讀時候感覺每個單詞中流露出能量

He threw his entire attention upon his work, now, as if determined not to be put down by the mirth.

于是集中全副精力事情似乎決心大家嬉笑泄氣

As he got there, he took his stand at one end of the bridge and waited.

那兒以后便一頭等著

I had not supposed any secrecy intended, as they openly correspond, and their marriage is universally talked of.

以為并不是什么秘密因為他們已經公開通信大家他們結婚

What to do with them I did not know, but I secured them as well as I could, and looked up the lodgings and went to him.

怎樣處理這些東西知道只好盡力這些東西收拾房子那里

It was as simple to move behind the enemy as it was to cross through them, if you had a good guide.

假如向導的話敵后活動也好他們防線中間穿插也好不是難事

How have I delighted as I walked to see them driven in showers about me by the wind!

散步它們風吹紛紛飄落曾經多么高興

She hits her head with the palm of her hand, as if to drive the information home.

手掌心好像就要布告牢牢記住

He was rather surprised to see them, as he knew nothing of their appointment.

一點知道約會因此這里碰上他們感到突然

I'll start back and leave you to the hearing. It looks as if it will be quite a production.

動身回去一個參加聽證會看起來一場好戲

To her mind there was nothing of the infinite about Mrs. Penniman; Catherine saw her all at once, as it was not dazzled by the apparition.

凱瑟看來佩尼曼太太沒有什么深不可測地方一目了然看透外表假象迷惑