balian
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)巴里安男爵;貝里昂;當(dāng)?shù)鼐用癫艜?huì)去拜會(huì)的巫師
例句
Balian is not the only historical character to get a modern makeover in this film.
巴利安并不是電影中唯一被改得面目全非的歷史人物。
Balian of Ibelin: Saladin wants you to come out. He is waiting for you to make that mistake.
巴里安:撒拉丁想要你出城。他在等著你犯下阿誰(shuí)錯(cuò)誤。
When preparing for the defense of Jerusalem, Balian proclaims that it is not the stones that matter, but the people living in the city.
在準(zhǔn)備耶城防御戰(zhàn)時(shí),巴利安宣稱那些石頭并不重要,重要的是生活在城里的居民。
Lord Balian: If this is the kingdom of heaven, let God do with it as he wills.
伊貝林男爵巴利安:這既然是天國(guó),那就任神發(fā)落好了。
Lord Balian: A queen never walk. And yet you are walking.
伊貝林男爵巴利安:女王不用走路!而你卻在走路。
Yet if he is only concerned with defending people, why has Balian come all the way to Jerusalem to do it?
然而,如果他僅僅關(guān)心保護(hù)人民,為什么巴利安萬(wàn)里迢迢來(lái)到耶路撒冷來(lái)干這個(gè)?
Balian and his father appear to be agnostics.
巴利安和他父親看起來(lái)像不可知論者。
Richard Coeur de Lion: We come by this road to find Balian, who was defender of Jerusalem.
英王:我們特意從這里經(jīng)過(guò),尋找耶路撒冷的保衛(wèi)者巴里安。
Balian of Ibelin: I took this horse from the sea.
我從海里得到的這匹馬。
balian of ibelin: we defend thellos city, not to protect these stones, but the people living withellon these walls.
巴里安:咱們保衛(wèi)這座城市,不是為了掩護(hù)這些個(gè)石塊,而是糊口在城垣內(nèi)的許多人。