heartburn
美 [?hɑrt?b?rn]
英 [?hɑ?(r)t?b??(r)n] 
- n.燒心
- 網(wǎng)絡(luò)胃灼熱;心火;心痛
同義詞
英漢雙解
1. | (消化不良引起的)胃灼熱,燒心a pain that feels like sth burning in your chest caused by indigestion |
英漢解釋
na. | 2. 同“heartburning. heartburning” |
英英解釋
例句
Heartburn is usually linked to gastric acid that reaches the esophagus when a weak muscle does not close as it should after swallowing.
胃灼熱通常是在吞咽后無(wú)力肌無(wú)法正常緊閉致使胃酸到達(dá)食道。
You know it's Thanksgiving when your gut is bloated, the top button of your pants is undone, and a terrible heartburn sends you to bed.
要知道感恩節(jié)你會(huì)吃得肚子鼓鼓的,連褲子都扣不上了,睡覺(jué)時(shí)還會(huì)燒心的難受。
As if the nausea isn't enough, this week you may be noticing increased gas, indigestion, heartburn and general discomfort in you gut.
好像僅僅惡心還是不夠的,這一周你可能發(fā)覺(jué)胃里漲氣、消化不良、心痛和全身不舒服。
There's no medical backing to the claim that heartburn sufferers must sit up in bed to avoid the symptoms of heartburn the next morning.
據(jù)說(shuō)燒心患者必須坐著睡覺(jué)才能避免第二天早上起來(lái)燒心,而這一說(shuō)法并沒(méi)有醫(yī)學(xué)依據(jù)。
For more than a year they treated me for acid reflux, heartburn, and nausea.
一年多來(lái),他們接受治療胃酸倒流,胃灼熱我,惡心。
of course, heartburn is nothing compared to heartache. even though we are frequently told there are plenty of fish in the sea.
當(dāng)然胃痛和心痛比算不了什么。即使我們常常被告知,大海里有千萬(wàn)條魚(yú)。
Heartburn is only one of the symptoms of acid reflux and GORD.
心是唯一的癥狀之一胃酸倒流及的Gord。
nexium , prevacid and prilosec are all powerful heartburn drugs , widely promoted and just as widely used.
拉唑鎂,蘭索拉唑和奧美拉唑都是強(qiáng)效的治療胃灼熱藥物,被廣泛推廣和使用。
Lying down with a full stomach encourages acids and gastric juices to flow up into the esophagus, causing heartburn that disturbs sleep.
飽腹躺下易使酸液和胃液反流回食道,引起胃痛進(jìn)而妨礙睡眠。
It turns out that the inner ecology of the gut plays an important role in whether or not heartburn develops.
就是否發(fā)生胃灼燒而言,內(nèi)消化道的生態(tài)機(jī)理是重要的決定因素。
Digestive problems: heartburn, acid stomach, diarrhea, constipation, flatulence, irritable bowel syndrome.
消化系統(tǒng)紊亂:胃灼熱,胃酸過(guò)多,腹瀉,便秘,腸胃脹氣,腸易激綜合征。
Heartburn and breathlessness are pregnancy symptoms usually mentioned in passing, as an afterthought.
事后想來(lái),胃部灼熱和呼吸困難是懷孕過(guò)程中經(jīng)常被提到的癥狀。
It felt like heartburn (points to his stomach). I was nauseous, and I vomited some blood.
我感覺(jué)到胃灼熱(指著他的胃)。我覺(jué)得惡心,而且吐了一些血。
Alcohol relaxes the body, but, unfortunately, it also relaxes the esophageal sphincter. This can lead to acid reflux or heartburn.
酒可以放松身體,但是不幸的是同時(shí)還會(huì)放松食道括約肌,這會(huì)導(dǎo)致胃酸倒流或胃灼燒。
VITAMIN and mineral supplements can cause nausea, heartburn and other gastric disturbances, especially when taken on an empty stomach.
服用維生素和礦物質(zhì)補(bǔ)充劑會(huì)造成惡心、心痛以及其他胃部不適,特別是空腹的時(shí)候。
That cry the Line of Duty Line of Duty away another one, returning to her hostel but cry me heartburn.
說(shuō)不哭的師姐送走另外一個(gè)師姐,回到宿舍卻哭得讓我心痛。
The other is a will only the juice for processing and sales mesophyll of aloe vera, flat to heartburn, stomach, duodenum ulcers effective.
而另一種是只將葉肉的汁進(jìn)行加工銷售的扁蘆薈,對(duì)胃酸過(guò)多,胃、十二指腸潰瘍等癥狀有效。
Heartburn and indigestion are one symptom of an overly acidic system; as is flatulence and excessive burping.
胃灼熱、消化不良是過(guò)酸系統(tǒng)的癥狀,還有就是胃氣脹和過(guò)度打嗝。
The heartburn treatment that's best for you depends on many things.
根據(jù)你的不同情況來(lái)選擇最適合的治療方法。
Barrett's esophagus can result from ongoing heartburn, which allows a constant splashing of acid from the stomach into the esophagus.
Barrett食管可導(dǎo)致不斷進(jìn)展的胃灼熱感,胃酸會(huì)不斷侵蝕食管粘膜。
Has performance characteristic Chang Wei the epigastrium is ill and characteristic of the heartburn.
有表現(xiàn)特征的常為上腹部不適和燒心之特征。
Aluminum oxides are commonly used to combat heartburn and to purify drinking water.
氧化鋁被廣泛使用于救治心臟病以及純化飲用水方面。更詳細(xì)。
Sweet potato contains tannic and colloid, stimulates the stomach acid, cause heartburn secrete more such discomfort.
白薯中含有單寧和膠質(zhì),會(huì)刺激胃壁分泌更多胃酸,引起燒心等不適感。
Writing a book is like having a baby: it requires care and attention, and typically results in late nights, lack of sleep, and heartburn.
寫(xiě)書(shū)就像是撫養(yǎng)一個(gè)嬰兒:它需要照料和關(guān)心,尤其在出成果的前一晚,無(wú)法入眠又心痛。
Baking soda neutralizes acid and is frequently used to treat other acid imbalances, such as heartburn and indigestion.
小蘇打可以中和酸,被經(jīng)常用來(lái)治療其他的酸失衡,如胃灼熱和消化不良。
Heartburn is described as a harsh, burning sensation in the area in between your ribs or just below your neck.
“燒心”表現(xiàn)在肋骨之間或者僅僅是頸部的下面有劇烈的燒灼樣感覺(jué)。
A painful or burning sensation in the upper abdomen or chest, sometimes radiating to the back (heartburn).
在腹部或胸部上方會(huì)有一種疼痛或灼傷的感覺(jué),有時(shí)也會(huì)發(fā)生在背部(心痛)。
While men may have the classic central chest pain, women will confuse their chest pain with indigestion or heartburn.
而男人可能有典型的中央胸痛癥狀,女人會(huì)把胸痛和消化不良以及胃痛相混淆。
People who suffer from heartburn or acid reflux should avoid late, heavy meals that delay the emptying of the stomach.
患有燒心、胃酸過(guò)多毛病的人要盡量避免進(jìn)食過(guò)晚或不好消化的食物,因?yàn)?/c>這樣會(huì)延遲胃的排空時(shí)間。
Most common food triggers for heartburn are citrus fruits, fried and fatty foods, vinegar, tomatoes, chocolate.
最常見(jiàn)的引發(fā)燒心的食物是柑橘類水果,油炸和含脂肪食品,醋,番茄,巧克力。
I give King Abdullah credit, though. His path-breaking meeting with the pope surely gave many Saudi clerics heartburn.
我仍然很欽佩阿卜杜拉國(guó)王,他會(huì)見(jiàn)教宗的破冰之旅肯定讓許多沙特教士心里一震。
When Mack walked out onto the plaza with two of his friends, we must have caused him heartburn.
麥克和他那兩位朋友來(lái)到廣場(chǎng)時(shí),我們準(zhǔn)是讓他感到很不舒服。
Other side effects include bad breath, body odor, heartburn, upset stomach, and allergic reactions.
其它副作用為:口臭、體臭、胃灼燒、肚子痛、以及過(guò)敏反應(yīng)。
Heartburn, breastbone hind or ache of heart nest ministry and deglutition difficulty for its main symptom.
燒心、胸骨后或心窩部疼痛及吞咽困難等為其主要癥狀。
Millions of individuals who suffer from heartburn look to acid-suppressing medications.
數(shù)百萬(wàn)記被消化不良所困擾的人們尋求抑酸藥物的幫助。
It's also high in fiber (after all, it comes from the bark of a tree) and can reduce heartburn in some people.
同時(shí),它含有高纖維素(畢竟,它是一種樹(shù)皮),可以緩解某些人的胃疼(燒心)。
Gord . Heartburn is a form of indigestion.
心是一種形式的消化不良。
Use non-medicinal remedies for problems like nausea, heartburn, and constipation.
采用非藥物處理惡心、燒心及便秘等癥狀。
a disorder of digestive function characterized by discomfort or heartburn or nausea.
消化系統(tǒng)失調(diào);感覺(jué)不舒服,心痛或頭暈。
Few people are fans of airplane coffee, but one particular cup caused heartburn for hundreds of travelers.
很少有人喜歡喝飛機(jī)上的咖啡,不過(guò)最近,一杯特殊的咖啡讓數(shù)百名乘客心痛了一回。