clegg
美
英 
例句
But it may be a mistake to think of Mr Clegg merely as a force for realigning Britain's existing party landscape.
但認為克萊格先生僅是重新整合英國目前的政黨格局的推動力,或許是錯的。
That Mr Clegg himself is thought privately to support some of these market reforms in the public sector only adds to the sense of chaos.
有人認為克萊格先生自己私下里支持一些在政府部門進行的市場改革,而這樣表里不一只會增加混亂的程度。
And Nick Clegg tried to reassure the public that this was no sell-out.
尼克克萊格試圖消除公眾的疑慮,證明這一切并非背叛。
Downing Street said Cameron had contacted Clegg . "This was a coalition position. This was an agreed position, " Cameron emphasised.
首相府稱卡梅倫在投票前聯系過克萊格。卡梅倫強調:“這是聯合政府的決定。我們就此達成了一致。”
She did, she says, but it was Mr. Clegg, to whom she had previously barely given a thought.
奧克利說,她確實看到了這樣一位政治家,不過那是克萊格,一個以前她基本沒有考慮過的人。
If Britain kept electing coalitions, Mr Clegg mused, future manifestos might have to signal which pledges are more cherished than others.
克萊格想,如果英國繼續選舉聯合政府,以后各黨的宣言里要標注哪些諾言比較重要。
In fact, the idea of Mr Clegg as a map re-drawer is part of what makes some Lib Dems sceptical about him.
實際上,一些自民黨人懷疑他,其部分原因在于:克萊格先生是新政局策劃者的思想。
One questioner referred to the occasion when Cameron was asked what his favourite political joke was and replied "Nick Clegg" .
現場一名記者提到了卡梅倫先前在被問及他最喜歡的政治笑話時回答說“尼克?克萊格”一事。
True, at the start of his leader's speech in Birmingham, Mr Clegg paid mawkish tribute to his party's "grace under fire" .
確實,在伯明翰就職該黨黨魁時,他在講話開篇高調頌揚了該黨在“廣遭責難下的優雅”。
Mr. Clegg, while positioning himself as the new face of politics, has spent most of his career as a politician.
克萊格雖然把自己定位成政壇新面孔,但他的大部分職業生涯都是從政。
Deputy Prime Minister Nick Clegg and his wife Miriam also sent their best wishes.
副首相尼克.克雷格和他的妻子米瑞安也送去美好的祝愿。
Before his single term as an MEP Mr Clegg worked at the European Commission (for a British Conservative EU commission, Sir Leon Brittan).
克萊格當選歐洲議員之前,還曾供職于歐洲委員會(主要為歐洲委員會的英國保守黨官員-里昂先生工作)。
But it is possible that Mr Clegg could exercise power of sorts without it.
但有可能克萊格會在沒有這些的情況下,勉強地行使權力。
Nick Clegg is just a product of this devastating legacy.
克萊格只是這個黑色遺產的產物。
In an event alongside Deputy Prime Minister Nick Clegg, Cameron will say the plans will allow the public to hold government to account.
卡梅倫與副首相克萊格(NickClegg)將一起出席一個活動,屆時他將宣布這些計劃會允許公眾對政府進行問責。
New fathers will be given up to ten months of paid paternity leave under plans outlined by British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
英國副首相尼克克萊格計劃將給予新爸爸們長達10個月的有薪產假。
Should a deal to repatriate powers become possible, Nick Clegg's party would be mad to stand in its way (and Mr Clegg knows it).
一旦權力回調的協議成為可能,那么尼克?克萊格(NickClegg)的自民黨將瘋狂阻擾(克萊格清楚這一點)。
Across the Arab world, dictators battle their own people; at home, attitudes towards Cameron and Clegg alternate between apathy and outrage.
整個阿拉伯世界里(革命四起),獨裁者同他自己的人民作戰;在國內,卡梅隆和克里格交惡,態度糾結在冷漠與憤怒之間。
The Liberal Democrat Leader Nick Clegg said Mr Brown's announcement could be important for a smooth transition towards a new government.
自民黨領袖克萊格表示,布朗的宣布對于順利過渡到新政府是非常重要的。
Then there is the question of how Mr Clegg's party will react to the referendum result.
接著這里就有個問題:克萊格的自民黨對公投結果會作出何種反應呢?
Mr Clegg's leadership, which had looked vulnerable, is safe.
克萊格的執政能力,看起來不堪一擊,實際上是安全保險的。
Mr Clegg appears to have shelved such aspirations in making the compromises needed to sustain a coalition with the Conservatives.
克萊格似乎為了維系與保守黨的聯合政府做出了必要的妥協,擱置了類似的政治抱負。
Mr Clegg and Mr Cameron do share an analysis of the British state as over-centralised and bureaucratic.
克萊格和卡梅隆共享英國過度集中和官僚主義的分析報告。
Come the next general election, the Clegg camp believes that Labour will have less economic credibility than the coalition.
對于即將到來的下一次大選,克雷格陣營相信工黨在經濟信用方面要輸給聯盟。
But as the Tories want immediate cuts, it is hard to see how they could win Mr Clegg's support for their planned budget this summer.
但是作為保守黨想立即削減的部分,這很難看到他們能贏得克萊格對他們這個夏天計劃預算的支持。
"I saw it in my local newsagents, " said Nick Clegg, "and I laughed out loud immediately"
NickClegg說:“我在地方報亭看到了這則消息,我立即大笑起來。”
Mr Clegg has made the Lib Dems more liberal, or at least more realistic, in economic matters.
克萊格使自民黨人在經濟事務上變得更加自由放任,至少更加務實了。
Among Tory fans, in contrast, Mr Clegg is hailed as a man whose destiny is to re-draw the political map on the centre-right.
相反的是,保守黨粉絲們卻高呼他是:重劃中右勢力政治格局的決定性人物。
"On Monday, you probably won't feel full when you eat, since the brain isn't getting the signals, " says researcher Deborah Clegg.
“周一,吃飯的時候可能感覺不到飽,因為大腦沒有接收到信號。”研究員德博拉·克萊格說。
Instead all the buzz since the first television debate has been about the surge of the Liberal Democrats led by Nick Clegg.
自由民主黨領袖尼克.克萊格在首次電視辯論上夸夸其談,之后全國上下熱議聲一片。
Nick Clegg, leader of the Liberal Democrats, promises "change that works for you" .
自由民主黨的尼克克雷格向選民許諾,“改變會有效果的”。
Liberal Democrat leader (now Deputy Prime Minister) Nick Clegg committed his party to an inquiry during the election campaign.
競選期間,自由民主黨領袖(現任副總理)尼克·克萊格(NickClegg)曾承諾其黨會致力于進行一項調查。
Ian Clegg was horrified to discover faeces and sanitary towels dumped in his fields when he went to tend to his livestock.
伊恩克萊格在照顧牲畜的時候發現田地里有糞便和衛生巾,當時他非常震驚。
Polls show support for the Liberal Democrats may be soft. Many voters are still waiting to make up their minds about Mr. Clegg.
調查顯示,民眾對自由民主黨的支持力度或許并不是很強,很多選民仍然沒有決定是否投票給克萊格。
In his grandpa jeans, Nick Clegg looks like a bandy-legged postman who has just got the sack.
英國副首相克萊格受到了作者的點名批評:他穿上牛仔褲就顯出了羅圈腿,活像一個剛被解雇的郵差。
This "differentiation" began when Mr Clegg seized an unmissable chance to rough up the Tories over a botched health reform.
當克雷格抓住千載難逢的機會攻擊托利派將健康改革搞砸時,這個區別就已經開始了。
With backing from British Prime Minister David Cameron, Clegg condemned "Edwardian" attitudes to childcare and traditional family roles.
克萊格的提議獲得了英國首相大衛?卡梅倫的支持,克萊格譴責“愛德華”式的幼兒護理和傳統的家庭角色觀。
Mr Cameron and Mr Clegg have struggled to marginalise their parties' loonier fringes, and their alliance may assist them in that task.
卡梅倫和克萊格已經努力去淡化他們的黨派界限,而他們的聯合可能有助于他們實現這一目的。
The complaint that Mr Clegg ought by now to have led his followers to the sunny polling uplands of the mid-20s is over-harsh.
有人抱怨說,克萊格應該目前應該率領黨眾沖上20世紀20年代中期票選的陽光高地了,這對他就過于苛刻了。
Hence Mr Clegg's fierce assault on Labour in his speech, urging voters: "never, ever trust Labour with our economy again. "
因此,克雷格在講話中對工黨猛烈地抨擊,催促選民們“永遠不要覺得工黨能為我們打理好經濟。”