doggett
美
英 
例句
DOGGETT stares at her for a moment, then puts his coat back on and walks out of the office.
道格特看了他一會兒,之后穿上大衣走出辦公室。瑞斯,沮喪的,看著他離開。他重重地嘆了一口氣。
DOGGETT looks at him a moment, then indicates for SKINNER to walk apart with him. Two manly-men talking about manly things.
道根看了他一會兒,之后是一斯金納走開。兩個男的在討論事情。
(Realising what his comment has revealed. ) This was you, wasn't it? You floated that obituary to me. To set Agent Doggett up, using me.
(理解了他的話的意思。)這是你干的,是不是?你給我那個訃告……使道格特上當,利用我。
DOGGETT: Would he? Would he tell you about this? About his headstone ?
道吉特:他會嗎?他告訴你這個了?關于他的墓碑?
An SUV pulls up beside the other trucks. SKINNER is driving. SCULLY gets out of the passenger side and walks up to DOGGETT.
一輛SUV聽到了其他卡車的旁邊。斯金納在開車。史高麗從乘客位置下車走向道根。
In a Sept. 21 letter to Mr. Doggett, he said: "The Citigroup guarantees raise important oversight concerns. "
在九月二十一日寫給德哥特先生的信中,他表示:“對花旗集團的擔保有嚴重失察的擔憂”。
income residential street. MARTIN WELLS knock at the door. DOGGETT step up and pounds much more forcefully on the door. Oh, so manly!
低收入居住街道的小房子。馬丁威爾斯敲門。道根上前一步更使勁地敲門。哦,真像男人!
DOGGETT points his finger at someone out of the screen range. We see AGENT GENE CRANE stand up and turn around to speak to the other AGENTS.
道吉特指著屏幕外的某個人。我們看到吉恩克雷恩站起來轉身和其他探員說話。
DOGGETT ejects the tape out of the recorder and looks at it.
道格特從錄像機中退出了帶子看著它。
Later, on the desert floor at the base of the cliff. DOGGETT and his agents are investigating the scene. They look a little confused.
稍后,在沙地的懸崖下。道根和他的探員們在調查現場。他們看起來有點困惑。
Police investigators come and go quickly as the tape rewinds . DOGGETT stops it when MARTIN WELLS appears in the door.
警方調查員隨著帶子的后退快速的進出。道根在馬丁威爾斯出現在門口的時候停下來。
DOGGETT: What happened to Mulder? I know what you're gonna say or not because you think I'm the big bad wolf. Do you really believe it?
道吉特:莫特身上發生了什么?我知道你會說什么不說什么,因為你認為我是大壞狼。你真的相信?
DOGGETT is sitting in the bullpen just as SCULLY turns over his badge to read his name .
道根坐在房子里,史使高麗把他的證章反過來看他的名字。
Interrogation room. MARTIN WELLS, fresh cut on his face, greets DOGGETT and SCULLY as they enter. DOGGETT winces at the sight of the cut.
審訊室。馬丁威爾斯,臉上是新的切痕,向進來的道根和史高麗問好。道根看到割痕縮了一下。
She lets him into her apartment , and walks into her bedroom to put William to sleep . Doggett closes the door behind him .
她讓他進屋,走進她的臥室放下威廉讓他睡覺。道格特關上他身后的門。
SCULLY's apartment. There's a knock at the door. SCULLY answers it. DOGGETT's standing there, looking panicked.
史高麗的公寓。敲門。史高麗開門。道格特站在那里,看起來有點驚慌。
SKINNER guards the door. DOGGETT is searching a filing cabinet and sees several files marked Chloramine.
斯金納守著門。道格特開始搜索文件柜,看到了一些標記著氯胺的文件。
KERSH: My task force leader on this, Special Agent John Doggett. He's waiting to hear from you now.
克什:我這次任務的頭,特別探員約翰道吉特。他現在在等你們呢。
Considering the recent violence against Agent Doggett, you might want to want to know who's at the door before you actually open it.
考慮到近來的針對道格特探員的暴力行為,你最好在開門前知道誰在門外。
His interest piqued , DOGGETT walks over to REYES . He looks at the TV screen and sees a video- recording of an empty parking garage .
他的自尊心受到了傷害,道格特走向瑞斯。他看到電視屏幕有一個沒人的停車場。
Out in the hall, DOGGETT and his agents, guns drawn are approaching her location.
在走廊外,到跟賀她的助手們,拔出的槍到達她這里。
The door opens and DOGGETT enters the office.
門開了,道格特進到辦公室。
DOGGETT sits well stone-faced as she leaves the room, closing the door firmly behind her.
她離開屋子,使勁的關上門,道吉特濕濕地鐵著臉坐在那里。
DOGGETT, clearly frustrated by something, says nothing and walking into the office he puts his coat off.
道格特,很明顯地被什么事情弄得很沮喪,什么都沒說走進了辦公室,脫掉了大衣。
An officer wheels in a gurney for one of the bodies. REYES and DOGGETT turn away.
一個警官為其中一個尸體推進來一個擔架車。REYES和DOGGETT躲開。
DOGGETT looking up under the dropped ceiling in GIBSON PRAISE's room. His flashlight finds an unconscious SKINNER, his eyes badly wounded.
到跟抬頭看著吉普森普雷茲屋里掉下的天花板。他的手電筒找到了昏迷的斯金納,他的眼睛傷得很厲害。
Police station. MARTIN WELLS watches through a window as DOGGETT interviews the SPIDERWEB MAN. DOGGETT comes out of the room.
警察局。馬丁威爾斯通過一個窗戶在看道根審問蛛網人。道根出來。
KERSH's office. Two other agents [movers? ] are with him. DOGGETT enters.
科什的辦公室。另外兩個探員[搬家工?]跟著他。道吉特進來了。
SKINNER walks down the crowded halls of the FBI and enters the Bullpen. All the Task Force is there, plus KERSH, DOGGETT and SCULLY.
斯金納走過擁擠的FBI大廳,進入房內。所有特遣人員在那里,包括克什,道吉特和史高麗。
DOGGETT: Agent Mulder went so far in one report to claim that the boy may have alien physiology.
道吉特:莫特探員就此在一份報告中說這個孩子可能有外星人的生理結構。
SKINNER turns away and leaves. SCULLY watches as DOGGETT picks up a phone and she turns to follow SKINNER.
斯金納轉身離開。史高麗看到道吉特拿起電話,他跟著斯金納。
DOGGETT: A year ago, Agent Mulder was hospitalized. Ring a bell? Something to do with his brain?
道吉特:一年前,莫特探員曾經看過病。明白了嗎?他的大腦有問題。
In DOGGETT 's file is a picture of young GIBSON PRAISE , last seen at the beginning of Season 6 .
在道吉特的文件里有一個年輕男孩吉普森普雷茲的照片,上一次是在第6季的開頭看到他的。
The AGENTS begin to leave. AGENT GENE CRANE comes over to DOGGETT with the picture.
探員們開始離去。吉恩克雷恩拿著照片走到道吉特旁。
Camera moves to KERSH observing as SKINNER looks at him and at DOGGETT then back to CRANE.
鏡頭移向看著斯金納和道吉特的克什,之后回到克雷恩。
SCULLY enters the autopsy room. DOGGETT and REYES are already there, standing over the dead body on the table, covered by a sheet.
史高麗進入停尸房。道格特和瑞斯已經在那里了,站在一具被布蓋著的死尸的旁邊。
DOGGETT: And then you got tired and decided to take a nap.
道吉特:然后你累了,決定在這里睡一小覺。
DOGGETT clicks the phone off dejectedly. He looks over at SKINNER, still dressed casually. SKINNER is, well, smirking. DOGGETT is offended.
道根掛斷了電話。他看這斯金納,穿著很隨意。斯金納在,嗯,傻笑。道根被惹惱了。
DOGGETT opens the door to MULDER's apartment.
道格特打開莫德公寓的門。
DOGGETT: All right. I got some light on this. Maybe you can help me out here, Agent Scully.
道吉特:好了。我知道了。也許你可以幫助我們。史高麗探員。