drivel
美 [?dr?v(?)l]
英 ['dr?v(?)l] 
- n.蠢話;傻話;廢話
- v.老是說傻話;喋喋不休地說無聊話
- 網(wǎng)絡(luò)胡說;胡言亂語;淌口水
詞形變化
過去式:driveled 過去式:drivelled 同義詞
英漢雙解
1. | [u]
蠢話;傻話;廢話silly nonsense |
| How can you watch that drivel on TV? 你怎么能看電視上那種胡說八道的東西? |
1. | [i] ~ (on) (about sth) 老是說傻話;喋喋不休地說無聊話to keep talking about silly or unimportant things |
英漢解釋
英英解釋
例句
Yet this was not how commentators following the 90 minutes of drivel chose to see the matter.
然而,聽了90分鐘廢話的評論人士們可并不這么看問題。
My Wall Street clients thought it was a cinch to bang out a few pages of drivel, and therefore paid accordingly.
我的華爾街客戶認(rèn)為這只是將幾個網(wǎng)頁掛上去,所以按此付了點錢。
If what he meant was that in 2010 consultants would continue to pass off drivel as wisdom, he had already proved himself right.
如果他指的是,咨詢公司在2010年將繼續(xù)用廢話冒充智慧,那么他已經(jīng)證明了自己的觀點。
You can never thrash out any problem with him, for he follows no logic and only talks drivel .
和他是永遠(yuǎn)談不清任何一個問題的,他沒有邏輯,只會胡扯。
It would be sad to find out that someone was pulling the strings to allow such drivel to come out of this puppet's mouth.
讓人難過的發(fā)現(xiàn),正有人用線控制著這個傀儡的嘴巴,說出這些不著邊際的胡話。
if the rabble continues to be occupied with you, simply stop reading that drivel.
如果這群烏合之眾繼續(xù)糾纏你,就別讀那些廢話。
Both men are creating a new sort of business drivel: billionaire financier drivel.
這兩人都在創(chuàng)造一種新的商業(yè)胡話:億萬富翁金融家的胡話。
You and the lunatic fringe that listen to this drivel have ruined the country, and subverted conservatism into the ideology of hate.
你和那些聽這些胡言亂語的極端分子簡直毀了這個國家,愚蠢地把保守主義顛覆成了怨恨!
Rentcontrol, the subject of that "drivel" in 1946, is still being argued over, notleast in New York City.
租金控制,那個1946年的“胡言亂語”的話題,至今還在爭論,而且不僅僅在紐約城。
All this is a long way from the public mood when William's parents got married, 30 years ago, and the land was awash in gush and drivel.
當(dāng)30年前威廉的父母結(jié)婚時,整塊土地上公眾的情緒沉浸在激動和羨慕之中,但到現(xiàn)在的變化是一段漫長的路。
Drank half did not explain what is white, drivel tear a, I say you how you can cry?
昨晚喝了半天自己也沒說明白到底怎么了,還鼻涕眼淚一把一把的,我說你怎么那么能哭啊?
Now, there is only purely market-driven drivel aimed at the lowest, most uncultured taste.
現(xiàn)在剩下的僅是完全由市場主導(dǎo)的無聊東西,迎合最低級、最沒有文化的趣味。
Not in the context of the usual work-related drivel, but as a human being.
不要像平常討論工作相關(guān)話題那樣去談,就從個人本身來談。
Is drivel how of excretive and generation? Can be you synthesized artificially?
鼻涕是如何分泌的和產(chǎn)生的?可以人工合成嗎?
Some of the very best salesmen talk the most awful drivel and have emerged from school without any flair for grammar.
一些最優(yōu)秀的銷售人員說著最糟糕的傻話,他們從學(xué)校畢業(yè)時沒掌握任何語法。
The objective of the patronising drivel emitted by politicians and business people is to drive out argument.
政界和商界人士居高臨下發(fā)表的蠢話,目的在于排除爭論。
No, this is not diplomatic speak, or even more gushing drivel, but a genuine description.
真的,這可不是什么外交辭令,更非信口開河,而是真切的描述。
The management drivel that we are familiar with comes from corporate bosses who are wage slaves and whose words are, therefore, fettered.
我們所熟悉的管理胡話來自企業(yè)高管。這些人是薪金的奴隸,因此他們的言論也是受到束縛的。
That's not even counting retweeting aplusk's latest drivel or updating your music blog about the band nobody cares about.
還沒有算上retweetingaplusk的最新糊涂話和更新博客里無人知曉的樂隊音樂。
The promotional video for the event shows Ms Shriver talking a blue streak of drivel.
在該活動的宣傳視頻中,施萊弗女士廢話連篇。
This is drivel of the highest, most dangerous sort that brings out in force the closet Theory X thinker in me.
這是地地道道的胡說,是最危險的那種胡說。它一下子就把我內(nèi)心里的X理論給激發(fā)出來了。
To let saliva run from the mouth; drivel.
讓口水從口中流出;流口水
haha you big girls blouse. if you dont want "attacking" then take your drivel elsewhere.
哈哈,如果你不想受到“攻擊”,那么就別在這里胡說八道。
To make matters worse, the film has inspired a torrent of management drivel.
更糟糕的是,這部電影引發(fā)了一場口水仗,矛頭直指管理層。
Darling got hot feeling, shed maize drivel, have yellow phlegm how should do?
寶寶得了熱感,流黃色的鼻涕,有黃痰該怎么辦?
now don ' t you give me that stale drivel , leslie.
萊斯里,你別也來向我胡扯那套陳詞濫調(diào)。
Someone is curious: "will they drivel when kissing? "
有人好奇:“他們接吻時會不會流口水?”
And as for the fellow whose wife gave birth to a phantom. That is pure drivel of the finest water!
至于那個老婆生了個鬼怪的人,簡直是滿嘴胡話!
Moreover, the people who spend their lives creating new logos and brand names have a peculiar weakness for management drivel.
而且,那些花費時間創(chuàng)建新商標(biāo)和商標(biāo)名稱的人,有個特有的弱點:喜歡在管理方面胡言亂語。
Often she talks drivel.
她經(jīng)常說傻話、胡話。
And what of winespeak, computer drivel and other jargon?
而winespeak、computerdrivel以及其它術(shù)語又該如何計算呢?
It always ends up drivel.
它總會停止流著口水的囈語。
When they can't think of anything else, they make up some drivel like confirming you're still loyal to them.
如果他們想不出還有什么事情可做,就會說一些語無倫次的傻話來確認(rèn)你是否仍然效忠于他們。
This is triple-A drivel.
這是個三A級的胡話。
Drivel slants yellow, feel to there is a stink in nose, what disease is this?
鼻涕偏黃,覺得鼻子里有臭味,這是什么病?
There are already signs that Chinese companies are copying this sort of imported drivel;
已經(jīng)有不少苗頭顯示,中國的企業(yè)正在照搬這種“舶來”的廢話。