gome
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)國美;國美電器;國美電器有限公司
例句
Gome believe that this was mainly due to the company and to improve supplier relations and increase the proportion of cash payments.
國美電器認(rèn)為,這主要是由于公司為改善與供貨商關(guān)系,現(xiàn)金付款比例增加所致。
Formerly the company's chairman, Huang resigned from GOME in January after he was suspended from his post in December.
黃光裕曾任國美電器董事局主席,去年12月他被停職,今年1月從國美辭職。
Gome said yesterday that its operations and relations with its suppliers had not been affected by the reports about Mr Huang.
國美昨日表示,該公司的運(yùn)營以及與供應(yīng)商之間的關(guān)系沒有受到黃光裕相關(guān)報(bào)道的影響。
Huang Guangyu, Gome's former chairman, is trying to keep control of the company he founded.
國美前董事長黃光裕試圖保持對這家他所創(chuàng)公司的控制權(quán)。
But he has also said he would sell the stores to GOME, possibly in return for equity, in order to increase his stake in the company.
不過黃光裕也表示,可能會將其私有門店賣給國美換得股權(quán),以增加對國美的股權(quán)持有比例。
He said that the company is now down to five this week to prepare 22 Gome upcoming anniversary celebrations .
他表示,公司上下目前正在全力準(zhǔn)備本周五即將舉行的國美電器22周年慶典。
If that happens , GOME would lose 230 million yuan a year in management fees , the company said .
國美表示,如果真是這樣,公司每年將損失人民幣2.3億元的管理費(fèi)。
Gome responded on Wednesday by saying that it did "not agree with the views and opinions expressed" by him.
國美周三回應(yīng)稱,它“不認(rèn)同陳曉所列的觀點(diǎn)和意見”。
He made his fortune by founding and building up Gome, China's second largest home appliance retailer.
他靠國美的創(chuàng)立和成長發(fā)跡,國美是中國第二大家電零售商。
Gome said the deal would be formally completed next month.
國美表示,這筆交易將于下月正式完成。
At GOME's annual general meeting Tuesday, he effectively voted Bain-backed directors off the company's board.
在上周二國美召開的年度股東大會上,他以有效方式投票反對貝恩公司支持的董事加入國美董事會。
Gome's current management has what looks like a solid five-year plan to address the company's weaknesses.
國美現(xiàn)有管理層制定了一個(gè)看似不錯(cuò)的五年計(jì)劃來解決公司存在的不足。
At the special general meeting on September 28, Gome is likely to see off Mr Huang's challenge to remove existing board members.
在將于9月28日召開的特別股東大會上,國美可能會挫敗黃光裕撤換現(xiàn)有董事會成員的企圖。
"We believe the company has attractive future growth opportunities that will be enabled by bolstering Gome's financial position. "
“我們認(rèn)為,該公司擁有頗具吸引力的未來增長機(jī)會,增強(qiáng)國美的財(cái)務(wù)狀況將令這點(diǎn)成為可能。”
Finally, gome have to make a decision, signed the group purchasing customers, accepting only a single consumers outside single order.
最終,國美電器不得不作出決定,在簽約集團(tuán)采購客戶之外,只接受單一消費(fèi)者單筆訂單。
The company said the loss of the stores wouldn't adversely affect GOME's business.
公司稱,如果失去這些門店,將不會傷害國美業(yè)務(wù)。
Gome said earlier its chief financial officer, Zhou Yafei, was under investigation but no details of his case have been released.
國美在早些時(shí)候說,首席財(cái)務(wù)官周亞飛在接受調(diào)查中,但是還沒有關(guān)于他的具體情況。
Gome as a listed company, if the Chairman of the Board to assist the police investigation, the release will definitely notice.
國美電器作為上市公司,如果董事會主席協(xié)助警方調(diào)查,肯定會發(fā)布有關(guān)公告的。
Gome has rolling permission to enlarge its share capital by up to 20 per cent without recourse to a shareholder vote.
國美有權(quán)將股本擴(kuò)大至多20%,而無需依賴股東投票。
So other investors will have to hope he's got the painful message that GOME is no longer his empire.
因此,其它投資者只能希望借此次投票結(jié)果讓黃光裕收到一個(gè)令其不愉快的訊息,即國美不再是他一人的天下。
Gome said Mr. Chen is leaving to 'spend more time with his family, ' and that he 'has confirmed that he has no disagreement' with the board.
國美說,陳曉將離職,與家人共度更多的時(shí)間,他已經(jīng)證實(shí)與董事會沒有不和。他將由張大中接任。
Gome has not received notice that any regulation issued by the government or the judiciary allegations of any notice or legal documents.
國美電器公告稱未收到任何監(jiān)管、政府或司法機(jī)關(guān)發(fā)出有關(guān)指稱之任何通知或法律文件。
Mr. Chen, the current chairman, said in Monday's statement that loss of these stores would not adversely affect GOME's business.
國美現(xiàn)任董事長陳曉在周一的聲明中說,這些門店的損失將不會危害國美的業(yè)務(wù)。
Mr Webb on Tuesday said that video interviews of Gome managers on its own web site contradicted the company's statement on December 10 2008.
韋伯周二稱,國美網(wǎng)站上對該公司管理人員的采訪視頻,與2008年12月10日的公告之間存在矛盾。
Advised by Goldman Sachs, Gome offered China Paradise's shareholders a cash-and-share package that valued the company at about $680m.
以高盛(GoldmanSachs)為顧問的國美向永樂股東提出了現(xiàn)金加股票的收購方式,對永樂的估值約為6.8億美元。
"Gome has experienced a great deal of distraction caused directly and indirectly by Mr Huang since his arrest in 2008, " Mr Chen said.
“自黃光裕2008年被捕以來,國美經(jīng)歷了大量直接或間接因此造成的注意力分散,”陳曉表示。
Zhang's promotion to chairman, and the ouster of his predecessor, helped to bring the year-long civil war at Gome to a close.
張大中被任命為董事長,以及他的前任離職,幫助結(jié)束了國美長達(dá)一年的內(nèi)戰(zhàn)。
If the contracts are broken, GOME would lose 230 million yuan a year in management fees, it said.
國美表示,如果協(xié)議中斷,公司每年將損失2.3億元管理費(fèi)。
The move follows a deal between Gome and Mr. Huang in November that appeared to signal a truce.
此前,國美和黃光裕曾于去年11月達(dá)成協(xié)議,協(xié)議看來預(yù)示著雙方停戰(zhàn)。
Gome, the electronic-goods chain that Mr Huang founded, has also had a difficult time of late.
國美,黃光裕一手締造的電子產(chǎn)品連鎖,隨后也遇到了困難。
GOME said two weeks later in a statement that one of its business units had been indicted by the same Beijing court on bribery charges.
兩周后,國美電器發(fā)表聲明稱旗下的一個(gè)業(yè)務(wù)部門受到北京同一家法院的賄賂指控。
Yesterday afternoon, vice president of Gome , He Yang, spokesman for Green told reporters that the meeting has been canceled.
昨天下午,國美電器副總裁、新聞發(fā)言人何陽青告訴記者這一會議已經(jīng)取消。
Gome, too, is trying to evolve.
國美,當(dāng)然,也在試著改變。
Gome's big suppliers have pledged their support for the company.
國美的主要供貨商公開為其背書。
In the face of all this speculation Gome has been at a loss.
面對市場上的種種猜測,國美已深陷泥潭。
It is worth noting that this is the Gome previously announced third quarter financial announcement date.
值得注意的是,今天正是此前國美電器宣布的第三季度財(cái)報(bào)公告日。
The longer Mr Huang makes mischief, the harder it becomes for Gome to persuade investors to think again.
黃光裕“惡作劇”的時(shí)間越久,國美要說服投資者“回心轉(zhuǎn)意”就越難。
Gome Electrical Appliances said Monday its Chairman and President Chen Xiao (see photo) had transferred 70m shares to his daughter Chen Ye.
國美電器6日宣布,董事局主席兼總裁陳曉(見圖)以饋贈的方式將7000萬股轉(zhuǎn)讓其女兒陳葉。
Such is the lot of Gome, China's largest electronics retailer, with 12% of the market, about half as much again as its nearest rival.
這正是發(fā)生在國美身上的事情。作為中國最大的家用電器零售商,它的市場占有率高達(dá)12%,比第二名的占有率超出了近一半。
They want to end Gome's previous, haphazard expansion by closing unprofitable stores and opening new ones in a more carefully targeted way.
他們希望結(jié)束國美此前隨意擴(kuò)張的做法,關(guān)閉無法盈利的門店,通過更加仔細(xì)的定位來開設(shè)新店。