hard-hearted
美 [?hɑrd ?hɑrt?d]
英 [?hɑ?(r)d ?hɑ?(r)t?d] 
- adj.鐵石心腸的;無情的
- 網絡心腸硬;硬心腸的;冷酷的
英漢雙解
1. | 鐵石心腸的;無情的giving no importance to the feelings or problems of other people |
英漢解釋
英英解釋
例句
Hit home is an integral part of every life, even hard-hearted person and then, once their home, the heart will follow a warm up.
家是每個人生命中不可或缺的一部分,即使是再鐵石心腸的人,一旦有了家,心也會跟著溫暖起來。
Although the mother says with a good distribution, not run out, but I know my mother would not be so hard-hearted look at me on the street.
雖然媽媽說用好好分配,用完就沒有了,但我知道媽媽不會那么狠心看著我流浪街頭的。
She also would like to return to his natural parents, after all, that is her home, but they were so hard-hearted , she was very sad.
她也想回到親生父母身邊,畢竟那才是她的歸宿,可是,他們居然那么狠心,她很難過。
Section then review the case to the public security organs no son Gourami case of a hard-hearted and meticulous questioning.
公安機關案審科隨即對麗麗狠心拋子一案進行了細致地訊問。
I don't recall seeing a magazine called Hard-Hearted Boss on the newsstand back then, but I'd probably be wealthier if I had.
我記不太清楚哪個報攤上有本叫“無情老板”的雜志了,但是我如果買了有了它我可能會更有錢。
He hardened his heart. In this unjust world, the poor have to be hard hearted to retain their modicum of freedom.
他狠了心,在沒有公道的世界里,窮人仗著狠心維持個人的自由,那很小很小的一點自由。
Nolan watched him leave. "Poor old Barnes. " He shrugged. "I guess you and I are hard-hearted, Pete. "
諾蘭看著他離開“可憐的老巴恩思。”他聳聳肩“皮特,我猜你和我是硬心腸,”
Never before have I seen such a hard-hearted man as he.
我從來沒見過像他這樣冷酷的人。
I do not know since when, I have become so hard-hearted, even the most pro-people things that can be treated neither hot nor cold.
不知從何時起,我變得如此狠心,連最親的人的事情也能不冷不熱地對待。
parents "hard-hearted " adopted child " driven out " , to promote their long journey, is to enable the Eagle to find their own sky.
父母“狠心”地將孩子“掃地出門”,促其遠行,是為了讓雄鷹找到自己的天空。
Scarlett becomes hard-hearted as she works to save the farm and house.
郝思嘉努力工作拯救農場及家園,變得冷酷無情。
hard-hearted Eg. This hard-hearted woman pushed her son into a running car. She's so crazy.
這個狠心的女人把自己的兒子推向一輛正在行駛的汽車,她真是瘋了。
From thence our kind hard-hearted is, enduring pain and care, Approving that our bodies of a stony nature are.
從此人心堅硬,任勞任怨,證明我們的身體本是巖石。
This hard-hearted woman pushed her son into a running car. She's so crazy.
這個狠心的女人把我自己的兒子推向一輛正在行駛的汽車,她真是瘋了。
There is no doubt that he is a hard-hearted guy.
毫無疑問,他是個鐵石心腸的家伙。
This hard-hearted woman pushed her son into a ruing car. She's so crazy.
這個狠心的女性把自己的兒如果我是陳奕迅子推向一輛在走駛的汽車,她真是瘋了。
A hard-hearted economist might spot potential savings (especially on pensions) from people dying younger.
在去世較早的人群身上,一位鐵石心腸的經濟學家或許能發現潛在的節省(尤其是養老金的節省)。
Bandits are also discussed just swing stick hard-hearted, all not react, not, should be noticed.
混混們還在討論剛剛那個揮木棍的狠心,眾人都還沒反應過來,不、應該是沒察覺。
I want you to understand that I know what's what, and you treated me really hard-hearted - really hard-hearted! You listen to clear?
我要你明白,我是心中有數的,你對待我真是狠心——真是狠心!
Farmer Barnes is a hard man for a bargain , but he isn't hard hearted .
農夫巴恩斯是一個討價還價的好手,可他不是一個鐵石心腸的人。
The quite demeanor of the Capricorn is easily misinterpreted as cold and hard hearted.
摩羯的這種表現很容易讓人誤解為冷漠和硬心腸。
If the people are treated in a gentle manner, the most hard hearted man can be moved and softened.
如果我們采取最溫文儒雅的態度,再硬的鐵石心腸也會有感動軟化的一天。
A good hard-hearted lover! Know why I say it? Would like to better answer me!
好狠心的愛人!知道我為什么這樣說嗎?想好了再回答我!
Medical care has become depersonalized, some would even say "hard hearted" .
醫術已經變成非人性化的了,某些甚至可以說是“鐵石心腸”的了。
I've tried to help in the past , but I think now I have to be hard-hearted and make them help themsevles.
我過去一直盡力幫助他們,但是現在我認為我必須硬起心腸讓他們獨立
It may make even the most hard-hearted person cry!
這甚至會讓心腸最硬的人哭泣。
Now also have not forgotten you, can you do to one side of the story, hard-hearted harm me!
現在也沒有忘記你,可你卻為了一面之詞,狠心的傷害了我!用英語怎么說?
People think she's very tough and hard-hearted, and she isn't.
人們都說她很強硬沒有同情心,其實不然。
"You're so how hard-hearted, you are . . . . . . animals, " Li Qun was so angry and fainted, her misty quilt issued under the miserable cry.
“你怎么這么狠心,你是畜牲……”李群被氣得暈了過去,女兒蒙蒙披著被子發出凄慘的哭聲。
Is not your hard-hearted, but any experienced pain after breaking up will have cracks in good repair can not restore.
不是你狠心,而是任何經歷傷痛之后的分手都會有裂痕,修補得再好也無法還原。
I am a hard-hearted, a teether, or unconscionable decision to post the top landlord.
我一狠心,一咬牙,決定還是昧著良心頂樓主的帖子。
Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline. Torments him so, that he will sure run mad.
噯喲!那個白面孔狠心腸的女人,那個羅瑟琳,一定把他虐待得要發瘋了。
I do not understand people who thank you for your hard-hearted
不懂我的人多謝你的狠心